杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 J2 \. f! F" k: y/ @<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& t' J7 o3 E$ n# t- M<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>  y( @- ^4 [3 G0 ^2 a; [, ~& [
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 }  M! }. I' c2 a3 P
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>2 k- D( ~: V7 \) s) w
<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 d' }" w8 `; Q
<P>From the first moment we met,</P>- \. W. A1 h8 Q) `  r  C- I
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ V3 G+ T* L4 `, z5 Y<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. {7 _+ D$ Q( T! j<P>我已痴心爱上你</P>$ w! `8 \7 W, D: \
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>8 F1 r6 n/ q- m$ _
<P>我们每日相遇谈话 </P>( j" G( W9 g# J4 }
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>* v( E5 l1 ~0 u7 l: L
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ Z8 n4 c) e8 Z<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>4 O+ n9 z1 \9 [4 p. c& X, \) l
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# Q8 s: H3 f8 G$ y& v<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ K9 r% d; |5 k% j" f: c; t3 H<P>也许我能了解你的感受</P>
/ ^: g3 G. ]: W<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- }0 B- h* A+ y; h+ ^2 c6 X<P>爱,爱只一个字 </P>
6 K9 |4 p$ u) B. p4 t5 ~. F1 r  \/ K<P>Why is it so difficult to express?</P>
9 q  O! ~% C7 ]' l; I7 m- G<P>为何如此难于启齿</P>' F% C8 k3 o1 w( Z% D% c5 K  ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
4 r- o1 G2 A1 `' D0 H: S8 q<P>我想说我爱你 </P>
- R' b# o5 o) u9 o% d9 t<P>But I never did</P>0 p6 r9 c, t$ q
<P>但我不会</P>
8 g2 N; F; |" i3 x, c<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" A5 M" H0 x3 e& r6 m- ?<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( a& E# ]0 M: |( G+ O  T$ {; P* T
<P>If today isn’t too late,</P>
3 V0 q* `1 X9 l5 h4 a3 F<P>如果今天不太晚 </P>
1 V9 `2 |" N7 x8 W! W! A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, Y7 g3 e: {( v+ J1 ?0 x0 Q
<P>我期盼吐露心声</P>9 ~* s; D& m8 l
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* ~8 ^$ U; \0 P% Q, a: N: o! Q, Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 k% F( k! Y9 R3 G  F<P>Can I entrust it to you? </P>; R/ l# J! w. h( P9 i4 {
<P>我能把它交付给你吗?</P># k! C$ s& e2 I  M$ `* N8 t3 h! `
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ R1 a! b( b( z2 s3 {<P>把我的爱放在你心里 </P>
7 K) P8 W& h6 ~* i) b0 t( i% F<P>Love… just the word love</P>
+ L5 N8 y2 B8 c1 r2 g. ]<P>爱, 爱只一个字</P>; J, P: z8 j* ?1 v0 m6 ]# F1 i
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>- c  O$ _6 Q+ \* E7 f6 ^
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ V3 w# m' M3 \: T5 v<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 P; Q0 z7 Z. @4 K% I$ [  j+ i$ T/ p<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; t( t; M; h- d) X/ K+ \4 T<P>&nbsp;But I never did</P>
  s4 s) X- L! l4 v* W<P>但我不会 </P>- Z) L) U* T0 }& O5 G' v) w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# L! E# O5 S# F9 D/ C* w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ X, p4 y. i5 ^$ o! L) e<P>If today isn’t too late, </P>
4 F* r; G& U* v; L: K<P>如果今天不太晚</P>
$ X4 H8 Z( ~0 t& v3 @- v: s  Q<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 t1 E7 W2 M7 Q1 C<P>我期盼吐露心声</P>% F- K! W$ X: K/ B' T# |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: h2 A2 Z1 V0 T' c6 m& F4 G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- @8 G4 O  ~: y$ M# J8 J/ H; }
<P>Can I entrust it to you? </P>
. \" Y! s: E, }7 S<P>我能把它交付给你吗?</P>' F+ @  C4 w. w' S$ A: x4 ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* O+ B. m( l2 u2 h. R
<P>把我的爱交付你心 </P>
; N# ?8 `% U- `( G8 T<P>Can I entrust it to you?</P>3 g2 N+ ]) }9 P6 w6 b  }$ o+ f
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* [& V2 _4 t4 `# O<P>Entrust my love within your heart</P>" E/ w% i, ^& z, @. o8 Y- C
<P>把我的爱交付你心</P>5 J* J( e( R. }) b5 H# C. a7 A, ?% O
' O7 M1 E& e+ R0 r9 X. X+ ~) N
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* L' P$ b6 I8 z0 F% O  s
<P>月光闪亮</P>% v3 {' U( `+ c; k9 }* e
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( T5 r; V5 h! `
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( k5 `/ T0 ~5 \! ]4 P+ c: V% W/ l
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ u( |2 J) d" _! n& y0 J+ g6 r<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% I) u& V' T, P8 P7 e" r<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ W# l; R$ D& h6 U
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 ^# |- t6 D! U$ C. m7 e<P>The sky is happy down to its soul </P>1 c1 R/ I$ x; t- I- L
<P>天空也陶醉了 </P>( H9 V) v. U+ s) G
<P>With the moon kissing it every night </P>
: X8 j, y0 |+ S6 `6 ]<P>月亮每晚亲吻它</P>
; f: N/ S. B% h0 a. h<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 F  `9 M" h" D) v5 y<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ H6 e/ v: s; A  s: M# z6 R
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>; m$ o' @/ L" z; R$ m1 S
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
. h( P; l- W9 h) z# G% V6 m<P>You needn’t fear anything </P>' F" X1 }3 a& x- P
<P>你无需担心 </P># I: V/ A6 f. g
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
) M: L& C1 |7 f/ |$ l3 I1 t. O: G<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>2 ?( p0 T+ B. e" G' p  H4 m8 [, m% @
<P>Every other word you utter is love</P>7 _% r% [( n& k3 P
<P>你说的每个字都是爱 </P>5 K% ?9 d/ z) D0 C
<P>I really want to know just how much you love me</P>
/ W4 b' K/ d- x/ T- w, y<P>我想知道你爱我又多深</P>/ r0 `3 U  R, p4 w! H& t7 x9 y
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 Z7 S) V( L% N: ^' i4 X0 f<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
5 y- i4 B0 P6 X1 W<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 U; h, T4 L# l8 v5 E8 L0 G
<P>我的爱无与伦比 </P>9 h1 F" C1 \3 N" m8 \
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
+ e. q& Y) R- Z9 ]  m. Y<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% I0 }. K( U: @+ x# G) s# z<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 V. }- A! `, H! f7 D8 S<P>整个天空不及我爱的一半 </P>4 [- ]+ [6 I& ^/ D
<P>I want so much to see inside your heart </P>! y' A* O8 ]8 z+ f7 W9 w6 P# o3 q
<P>我好想看穿你心</P>, o8 F, o. A/ ~1 y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( z& A( ?' C3 w5 |. \9 H6 _
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
! e  t4 j/ X& {5 ^: m<P>To prove my love, I’m willing to die</P>% l, h5 {6 ?  e9 T7 W9 Z4 i! `. b8 l
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! M3 U- l1 a3 F<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: f3 N: ?; @' K; `& Q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) c: y! ]- \7 u2 K$ O  `" b, o
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 Q8 o1 R2 }. D" X7 n: G) E
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" J* `( f* H! H3 D. f6 F<P>I regret not dying </P>3 B3 t% t! J1 o# [. @9 ~
<P>我遗憾未死</P>
, D* y. \/ d6 Z4 l) s4 B<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 ?4 E8 J8 S% }& }, j<P>我只有一个舌头</P>
4 l. d/ `( |2 H, G* h<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
/ i1 \* K6 d. P8 x9 R1 c<P>它不是近于100,000 </P>; t5 g9 Q  n3 U) r
<P>With such a tongue as yours, </P>5 o7 [% b- ~" w
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 B  x+ ^& e0 n+ K<P>Your speech can’t even keep up with it </P># x) m9 G1 Y' f0 i0 F
<P>你的话语跟不上它 </P>
. E( ^! ~9 b; k. O$ _" t<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- T& E# L! G( J' d( h6 A' g0 i<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- K& x: \: E9 C$ C
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 j5 A) _9 c$ O
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, B, Y/ Q% S+ q: L% S: L
6 ?$ S. P6 O4 N( D' \& @; g
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 18:57 , Processed in 0.046837 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表