杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* e6 d6 I% O  Z* ?<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' x% E& G$ B. u6 t
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
) i4 s# M' X( b5 [% b  ]) \, Y<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
6 r: C4 B( h- s; J2 l2 j* p3 D0 ^<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
# T+ e7 g+ O$ h- S<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 ]0 f' o9 J. n9 M7 j9 T4 O<P>From the first moment we met,</P>
, I9 i8 T1 W- }6 Y5 f. K( m<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. v$ L$ o, W; x7 \- J/ r2 o) H# p<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
6 w' H, r/ m7 x! [  P<P>我已痴心爱上你</P>
% ?; b' C3 x% m2 s+ [3 x<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. B3 s3 }! a" b( A
<P>我们每日相遇谈话 </P>1 M! t1 X& l" b+ G7 R# L6 T
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>$ |3 ^: j- d) h; V- B
<P>但我们从未谈论心事 </P>0 `; A' t9 Y5 I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 X+ L" m  e  f2 j, p
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>! m% r' @4 `" c9 d/ D7 B/ Y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 i$ b) k3 m  e( D. V4 h; @<P>也许我能了解你的感受</P>
; [& c1 B% _& a<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; R8 ?+ n' o0 ?! u7 o' h  q
<P>爱,爱只一个字 </P>9 F  e, M3 u* \* M# u1 v, E
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 Y$ H: \- ~7 \- d( X& ]
<P>为何如此难于启齿</P>) |. |( n9 ~3 r0 w3 V: e- J4 B
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' G- r5 f; ?' I/ B! J* z+ p, z
<P>我想说我爱你 </P>0 ^: u6 y0 x6 t* c' ~& W& M5 M
<P>But I never did</P>
9 m2 `5 v6 z4 Q- J<P>但我不会</P>) u# a: u* s- W4 {7 o: e
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; A% F8 o4 s, E8 p. X  e7 N, O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 @: }+ h: R2 P$ N# i<P>If today isn’t too late,</P>* w6 ]5 a  X  S
<P>如果今天不太晚 </P>
% S" E+ c1 @$ T1 Q9 p9 R! g4 T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ F( ~3 R: l( l
<P>我期盼吐露心声</P>! b8 c! R+ @% l# d; J0 p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" |/ O, y, F* J<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ V7 Y, i& k% ?3 b2 l* ^' l  R/ l
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ o" _) d: n; `7 r- N0 ~1 p6 v! k% F<P>我能把它交付给你吗?</P>
' @1 |7 e$ d2 e7 Z, }( T& h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% h% r6 C, o, l/ }3 k+ J) l<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 B4 p# I: R7 g9 U<P>Love… just the word love</P>
! C" H$ ?' M* g* H0 w3 D<P>爱, 爱只一个字</P>
# j& B+ P  ?0 S" M4 ^! q/ K<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; Y+ ^" W$ S  q" y: Z2 s( x( ^  T7 J3 f
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& t6 f6 t; K) [) g, i. \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) [& i) ]1 \$ u9 h( K& }6 }
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>  ]& |7 \/ x- a* ]8 W6 R; Z
<P>&nbsp;But I never did</P>( [' A* p; A6 K# g# Z
<P>但我不会 </P>
$ T0 l8 Y& e6 S1 d+ p! c( v<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 N0 d% j/ i) z- L8 Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, d' c  F  u6 G2 N% Y4 |& g& M<P>If today isn’t too late, </P>) y8 Y- m0 g- L
<P>如果今天不太晚</P>8 N& k  o( E7 h+ B- J
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># B: m& ]$ Q$ Z' {; f/ G5 j
<P>我期盼吐露心声</P>
' x4 C# T: X+ E+ T3 z. q, h<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>8 ^* E! R- ~6 Q0 j3 Q0 {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: u+ R' x' p7 V; ~! L- v<P>Can I entrust it to you? </P>2 ~+ q/ _0 f. Y' }1 s6 ^6 X7 x; G  \( T- V
<P>我能把它交付给你吗?</P>) ]6 ~9 J# d! y3 Q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' F8 e# z- `& Z  G/ Z
<P>把我的爱交付你心 </P>
  F5 X+ B! Y$ S2 \<P>Can I entrust it to you?</P>: E! _: W4 X9 H6 M
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 k: p- Z9 X+ _4 n0 _! r
<P>Entrust my love within your heart</P>
0 \3 h0 _; Z( W3 @" b+ a<P>把我的爱交付你心</P>
* ^# G2 U9 [9 s. e" T
. J  I& u5 h" r8 l[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: r, G% M1 e6 J8 M0 f8 K$ e# [<P>月光闪亮</P># n4 L. y. ^+ W# }
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: N" W$ c7 {  j<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
; g& s! n, _2 b* |<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
- h6 X  @! W+ L<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 P8 P& D# N. D, U8 {6 s" Q; `2 z
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>8 B8 }3 X8 X1 S4 I- z- ~
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
2 _! z( u& ^- F: s) }8 x$ i# g<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 ?/ M+ x3 p0 }9 I<P>天空也陶醉了 </P>. ^+ k) ~0 A. C
<P>With the moon kissing it every night </P>" U  ~3 o* N6 k1 H6 i
<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 l  B; F$ A6 D7 c. {4 }/ |( T/ g/ J9 t<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
3 Y4 L) k3 M$ |8 O2 [: @3 X<P>看着天空满足于它的爱情</P>4 I) z% S6 B" Y8 t- d# V/ _
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
4 c4 Q8 `8 s  R' T<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
( O6 f; s* |/ m: S<P>You needn’t fear anything </P>, e* [/ a9 l1 O
<P>你无需担心 </P>
2 t- J1 d$ T. {5 }<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>2 X5 ^1 P) }3 R/ o. _
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
% w( z0 e3 V* \7 l) N; ^: B& c; o<P>Every other word you utter is love</P>, _9 A/ @$ i$ L# k8 k" X' M* G
<P>你说的每个字都是爱 </P>+ Y) `" D9 K4 T$ z& ^" j
<P>I really want to know just how much you love me</P>9 b+ W  Z, N5 H6 q! \. ?$ H
<P>我想知道你爱我又多深</P>5 S  g2 w  o% f- q9 A: u+ x
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>$ o" h; T) U" `! m. u
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" g( C" z+ b% h8 r$ m  l9 c
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
/ d1 H, E8 e4 J* j3 _" H$ f<P>我的爱无与伦比 </P>
  J+ }! _4 b3 B  j! W# G<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" h, o% k0 e/ }0 L$ l( V3 Y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ S- h; H  q% N& p  Y$ V" j3 Q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 J# K+ R5 d9 L- X2 }  `' R
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' `( P& ^- }! N
<P>I want so much to see inside your heart </P>
% M) k# P6 F" Q. A  d9 n+ _<P>我好想看穿你心</P>
# P  X" t% |: x6 F2 l0 Z6 D6 d<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) F7 Q! o( Z# I; B<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
6 t! _  x) \2 `<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
) Y0 N: _, i1 k' y6 x  U6 _<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
$ d4 @. Z# y' ~, M+ a$ W! {! K<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>, M! z  |5 V( u& {7 ~, |
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>2 @6 W0 q( t8 e0 A; y1 B: U
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ [$ U) D5 r& W, P  C' c  A# F+ |<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>' Z0 S6 r2 R5 q% Y1 e
<P>I regret not dying </P>
- U0 s  V* T# T( V9 |; l<P>我遗憾未死</P>* X$ C0 G6 c- n5 |; t; {1 ^5 }
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 w5 H8 {2 T# h- F( [1 H
<P>我只有一个舌头</P>
7 f& b$ z" @9 b/ S, V' L+ @<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
) a5 I1 F, t  I) e<P>它不是近于100,000 </P>$ f9 c5 N6 J/ d  a
<P>With such a tongue as yours, </P>
- h& E9 z5 b' f<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* Z% `$ k6 O9 W4 I: |  L
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  z4 ]6 n- m% C1 G  C1 [0 z
<P>你的话语跟不上它 </P>. `6 m' _' S; t9 ]+ e
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>- H& m; P1 ]& H& U
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
" T/ M  B2 G5 q: i1 X4 C<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 A- ?" }: o4 J<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 H) [& s+ q: o3 ]
5 N& n- G8 W0 J3 ?9 P, y7 c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-11 19:32 , Processed in 0.044091 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表