杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; }" M( V* o# G. \& z5 u/ Y<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
* Y) s) u2 F1 C5 z  O<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' D' u& Y, b8 Q9 P$ W
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>- U  k6 N' o4 q+ [" Q) W
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; q* o6 B* K2 c1 d3 j<P>深埋我心底—我爱你 </P># |" b' Z+ l# b! P5 j
<P>From the first moment we met,</P>2 p$ k9 Q4 g' {+ X1 n9 J7 \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 n9 x% _) C0 y- [  R$ _
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ ~9 P) v6 A; t$ |/ O7 g<P>我已痴心爱上你</P>" B, v  u" A' T$ z% F! T
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" \  w( W% M+ B<P>我们每日相遇谈话 </P>% g. N  X2 E1 m* g9 D  H( O/ F
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>4 f9 ?! u7 [- x
<P>但我们从未谈论心事 </P>
' q4 A  e- x: ], S3 @<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& z( Q  v* @2 W/ E, i4 q
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>5 g4 }( `( o# H- c$ `* e$ V1 x
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ i( t  B6 G0 J( a& I: q. P' v
<P>也许我能了解你的感受</P>
" {; Q4 Q& `2 B# |+ t* q9 a1 B5 o<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( j( o5 h4 Q8 m7 R) ?& x5 ?$ G& j# r<P>爱,爱只一个字 </P>1 @$ N6 t) R* e) q  q. e9 \
<P>Why is it so difficult to express?</P>
$ c& |% q! _6 b% u6 C5 d<P>为何如此难于启齿</P>
$ E+ L. S" V* f- A, V; ?" d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. O" J$ H# k# H3 w+ A1 c! \
<P>我想说我爱你 </P>* o; s5 c4 N$ Z$ o# G' j; ~' `
<P>But I never did</P>  @, ]# o. `) a8 E/ E
<P>但我不会</P>
! u9 p  C4 B8 S, F' `" c<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  I! s. A! L  ^# Y" J- v3 R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; H3 G5 F$ P+ d( T) N1 _- ^
<P>If today isn’t too late,</P>
5 \) q0 c: Y6 P9 _5 T4 u7 a% I, `<P>如果今天不太晚 </P>
6 y6 W. U7 ^1 m<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# }2 |' x) |# @# I! x1 v# _/ Z$ `4 e<P>我期盼吐露心声</P>& z( ?. @) p, O5 x# e' D
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 N( C+ x; S2 s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% y3 S4 V! P( g' f3 l<P>Can I entrust it to you? </P>6 w: f; @" Y1 e; [( o
<P>我能把它交付给你吗?</P>
% I; Y' l& h! u8 H- R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ b+ z( _- e& Z$ f% r4 r5 N<P>把我的爱放在你心里 </P>
3 x6 h8 W$ U# D4 J* I( @9 A<P>Love… just the word love</P>
! j# j4 a2 x. ~- h<P>爱, 爱只一个字</P>
, W: b2 b+ f7 b  q) l' ?) k<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
) K( E& [7 m+ |. T: y4 j<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>3 `9 n& A  Y2 w; T- h0 }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) W; d6 [7 e8 f! G+ M1 n  p<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. G/ E, o9 {& S8 X$ |( G
<P>&nbsp;But I never did</P>5 g0 g! n+ ?2 a- s) [) @
<P>但我不会 </P>9 I. B! A# ^* X
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ Y/ q: @) v$ t# J0 C, i+ e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ ]; N* N4 z5 I<P>If today isn’t too late, </P>! _; _- o) w0 y$ \( h" @
<P>如果今天不太晚</P>6 ]2 h- j" C8 v1 r$ X) Z: N
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 f8 @. ?4 B; Q- P! b4 k* I
<P>我期盼吐露心声</P>
- o9 I4 {! u% c; l3 J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>5 T+ r% ~3 m3 E/ v: `3 c
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 R% J0 @, @$ f/ ~; @& k! T<P>Can I entrust it to you? </P>
+ @+ T; N) g; n<P>我能把它交付给你吗?</P>
  H7 Z/ [, ]& \, Q* e# t* K- q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ g! [! ?! \& O
<P>把我的爱交付你心 </P>4 g& L' ^, K8 c# X1 ?9 ]$ E
<P>Can I entrust it to you?</P>- @( C5 D2 K  x, C7 v
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% e- M. T& [, Z, A2 C0 t<P>Entrust my love within your heart</P>; C9 p! y# T8 K' D
<P>把我的爱交付你心</P>
& e* l6 k% }) j4 A6 q' d! N: C. l3 o, \4 F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 g. H9 ^4 m9 f; ^3 x8 J  ^/ E
<P>月光闪亮</P>
- x% D% ?$ ~0 X  `- }% h<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& W( u. x8 K" ]6 @5 U% F
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>7 m1 f! }- i( B
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 v- D; g. b0 a' N<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
* I( M) u0 c" \4 _<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>' |$ D# y4 f* x& v$ Y; m& K1 M
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 b; ?; i( h$ r6 ]1 M5 v5 }. y5 y5 b
<P>The sky is happy down to its soul </P>$ M4 T0 ^9 t8 p  a# q
<P>天空也陶醉了 </P>
9 S$ n: x: ]! _( S( S<P>With the moon kissing it every night </P>) T! @8 J, h2 A3 _+ U8 h3 `
<P>月亮每晚亲吻它</P>2 [4 [: l3 x1 D  c
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>3 K% X8 B2 ~" y8 {+ F
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
! n" T8 j9 {: G2 v<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 u* V0 w) T: e$ N9 y<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ d; s7 `! j: Z" B. E9 b<P>You needn’t fear anything </P>: o9 X1 [0 }" B# T. N$ i8 v, N' b
<P>你无需担心 </P>
) o4 v: r# {% j0 _: h! ?5 i: f/ i+ Z<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* }* a# n% ~6 X# b) \" ^
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) J0 V) e- U  o; }
<P>Every other word you utter is love</P>! [' G: e( Z0 g3 w( Z5 o
<P>你说的每个字都是爱 </P>! v0 x' u9 f" Y4 G- e
<P>I really want to know just how much you love me</P>9 V* o3 D! D( E8 f+ l0 {) g
<P>我想知道你爱我又多深</P>
" o) O9 T7 n5 \& f<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& {) s, W) e5 |- H  o0 ^, j- D
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
4 t9 Q; S& N9 c! \9 b3 K* z' S& _<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
! B, z0 t' U$ w4 C<P>我的爱无与伦比 </P>
" K3 g3 `* j' X+ A! n8 x7 \- q" w<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, @1 h. r2 N3 M6 I8 z+ V2 E' D<P>能填满半个天空吗, P’?</P>3 f6 d' L# c+ b5 [
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>0 U9 i$ S. |2 g# O! U
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# R( s% d4 b% Y$ c4 b% Z<P>I want so much to see inside your heart </P>% Y9 a: p1 F  @% H  N( q6 v; L0 L
<P>我好想看穿你心</P>
- ~8 y  ^- c* g1 f<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
$ s- M# h% M5 }. I2 s<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>0 _; J: I1 B  r
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
; \3 m7 Y: R1 \5 R; r<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
) l, A* J, @/ R1 S4 Q<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: ~: O# a- x5 W/ \9 }9 ^
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 M4 l2 c- ]5 ~2 C2 j5 T<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
; l8 V% l' E8 z; Z8 c<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 @' E5 f9 e$ O5 m
<P>I regret not dying </P>! _/ s2 Y3 N- `5 o# B, b
<P>我遗憾未死</P>
* U4 I7 f9 ], J6 m9 ?( ]: ^<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 B" ?! _3 q* R/ b4 y6 k
<P>我只有一个舌头</P>
4 p; T+ K, q, P8 o- j7 s0 a  {<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>( m2 z- D* l; q/ G/ u+ V. G
<P>它不是近于100,000 </P>* L' ~) F3 E0 v: A2 S/ I
<P>With such a tongue as yours, </P>* W# q1 X( E) e9 h
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ s. B; ^9 n% G- ^
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>- ?' i+ Z& i3 }# u4 |
<P>你的话语跟不上它 </P>
" J9 A- W* ^- n+ D% _<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 H5 l: [' M! w6 }( j<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& T8 s# h0 j8 s<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 i; N3 _8 w+ ], U) `& Q$ ^<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 Q& x& w7 L# }  i3 C  X- `+ J
' V# h9 C" K  M[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-12-22 01:05 , Processed in 0.044950 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表