杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
' I: ]: ]" X5 L4 O9 m* @, C3 r4 ]1 _<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
$ {& K% J* y8 b<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>3 O0 q; N, o: v% W
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 z7 @3 [5 J: T% m9 b: E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% F' p8 Z% B  r$ |
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
. A) q0 w$ [: W6 k( w* u+ K# N<P>From the first moment we met,</P>- F4 |2 I" d' B9 \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>% y( U, O$ ~! g& u# d$ E
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' R( z" m& v+ V
<P>我已痴心爱上你</P>
1 n( O) ^; e8 k8 X; Q5 {, F4 P: [# @2 R<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ b+ h& S  h, u' a6 m  y0 W<P>我们每日相遇谈话 </P>
! U- f: C/ i( W( N( I9 r, r% k<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>9 }9 c% D4 y2 ]% N
<P>但我们从未谈论心事 </P>
: E7 ?* J0 T/ r7 f<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  x/ t8 G) l" Q. b! y- K
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. R/ W" Y* [( s<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ _  E4 g! A2 P  E, i3 h/ z
<P>也许我能了解你的感受</P>4 y* l- o1 ^1 y% B; X& ~
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! Q9 U1 b# U/ S+ m2 [$ ?5 u
<P>爱,爱只一个字 </P>3 n8 A4 g5 m9 L7 U* A0 d, n- B  v
<P>Why is it so difficult to express?</P>, p6 M1 O3 I9 ~$ @7 e. X& n
<P>为何如此难于启齿</P>1 D0 T( X! i* S* p: O
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  }5 z; Y; o; Q
<P>我想说我爱你 </P>
8 x1 X- S* z7 q- `<P>But I never did</P>, |5 [+ O8 S1 D0 t: i  s9 T% f
<P>但我不会</P>
; O; H! w7 Z1 ]: }2 H$ `<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. H2 _  f+ E# w  C3 i5 [0 J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; S) A( |5 b# E: y' X* n
<P>If today isn’t too late,</P>
$ D( v* s+ J0 k<P>如果今天不太晚 </P>, M, A& H1 k5 S1 a# v7 P, Z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 I% F9 e( w& U  e* m8 H
<P>我期盼吐露心声</P>
& C2 b) x  v. t$ T+ u& d7 \- C* y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ ]; r6 d2 ]7 @) P( F3 M2 h1 H% r3 C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 d+ a4 G1 ]- N) v9 L0 G# o" B<P>Can I entrust it to you? </P>
3 ]3 B" o, Q: w$ Q% S<P>我能把它交付给你吗?</P>2 u* d* C7 W9 U0 z5 R
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 ~: `% O8 p+ n7 ?2 i* }! U+ P( c
<P>把我的爱放在你心里 </P>0 w6 r) }* J" g) v. v
<P>Love… just the word love</P>
5 q+ k2 h5 P. ?1 v! _<P>爱, 爱只一个字</P>' S$ u' _% |9 j* O! r' D& T  t
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% ]+ n; ^' f6 s3 e) J  M
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 h4 K2 X5 s+ N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" }8 i9 j; z8 o; J" q" i<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ g  C% q/ R: k3 z4 `" Y<P>&nbsp;But I never did</P>
) W7 w3 u5 I4 u" T  t) [' `. W# {<P>但我不会 </P>
) n+ j0 X  b& c" ]<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ B$ s  T$ x* n6 R& e/ M9 a; m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& M1 i3 j" O! E! J5 t2 ?' o* a
<P>If today isn’t too late, </P>2 n% Y: e! d( q% w7 L& f& T+ v
<P>如果今天不太晚</P>: g2 w$ i* u! q3 b
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- ?( L$ E+ X$ a; b% w, H8 U<P>我期盼吐露心声</P>7 W$ h: p0 e7 ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
% ^" A) W3 J# L# \3 H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># X! e4 |7 `9 \, {6 n
<P>Can I entrust it to you? </P>! D; f, M, r! n1 q6 ^. e+ L" [& O7 C
<P>我能把它交付给你吗?</P>
- G, I& f8 e4 M+ r* A9 d/ C, l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 y' X7 E: J! V; z<P>把我的爱交付你心 </P>
% @* F" P# k7 l<P>Can I entrust it to you?</P>* y9 x. Y6 s" @' d3 h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 F' M, y& U/ C" D. |
<P>Entrust my love within your heart</P>  g8 _! p* P# P0 x& {
<P>把我的爱交付你心</P>
! O: ~) J' O+ U  l1 M1 p. t( o1 v- M1 p6 E: m( P2 B2 N2 e) q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 b) t2 N1 u4 j2 [- d' O5 }<P>月光闪亮</P>
( u6 ]- A0 Z- F<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
) `% n  K7 \- x5 F<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>& W% [+ x; o; V( b
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
" x: A9 }: l9 N! J4 }3 {<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ U' w4 |, G6 I- f: S8 o" n( O: t
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; U1 c/ {# L2 W2 w8 f<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
3 k: a5 u  A; f( w, I4 e3 n& |/ T0 x<P>The sky is happy down to its soul </P>
) V. {5 G$ o5 t4 Z$ {  x) T9 P: O<P>天空也陶醉了 </P>
5 J2 k1 O$ k: P! S<P>With the moon kissing it every night </P>, X4 I$ c$ z! o' D/ @
<P>月亮每晚亲吻它</P>) h) Q2 [9 L/ u; q5 T
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) J8 s: G$ `4 Y/ z' O5 F2 p<P>看着天空满足于它的爱情</P>
* F* y- o! x+ W2 f) ?  g<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! C9 p5 `$ ]' U' q0 l1 O" s<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
9 T+ S$ U( d- T! \6 f5 \! f6 H" i<P>You needn’t fear anything </P>
0 n% T+ N6 ?. D<P>你无需担心 </P>
, `* t* C' J2 @5 I" ~$ C/ Y$ }<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>6 v2 z% ~( [+ k) S0 }( M
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
! E3 P& U2 J- `: ]. R3 W<P>Every other word you utter is love</P># \) f' ?+ M4 u' g  r
<P>你说的每个字都是爱 </P>% s7 r9 w- {8 J( ~- W
<P>I really want to know just how much you love me</P>; p1 q+ u# L. h3 X2 m! g
<P>我想知道你爱我又多深</P>
/ Z- _" N/ v. }1 ]) D<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
) v/ y6 m3 E6 h$ n/ v% v<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) h' R% F" O- R- Q
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 g' r* P- [' g0 |# n<P>我的爱无与伦比 </P>; e1 l$ @: o! I2 Y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
9 H5 Q- W" X! c8 \# x2 w5 K<P>能填满半个天空吗, P’?</P>& ~2 j! ^2 V( m: B
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
7 v/ A' `6 Q4 u9 n, I. l4 _" p<P>整个天空不及我爱的一半 </P>/ ]# W% z7 s9 X* l
<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 C1 h4 H& }& f<P>我好想看穿你心</P>
0 s" _8 v3 s/ w4 s" i" [<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) i9 T2 D& L! Y) R% e7 i<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>9 e  {. R& Y9 w1 ^8 |- d- @* @
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" _: N$ {( j+ L* x
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>0 k+ E1 |2 \4 z$ c6 w
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 q: h: F4 O6 f, _+ Y( L2 }<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. L. O3 U# j" B% ?2 O3 T6 Z
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>+ E8 |- j% Y6 l5 ?! O) b8 Z
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" n' ]+ ^; |  E7 R, ^<P>I regret not dying </P>
7 \5 X! X" V- D+ B9 Q<P>我遗憾未死</P>
2 S, I" e2 C* d* o7 s! H& C! w<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 ]' }- d) V8 a
<P>我只有一个舌头</P>4 Z6 r* r- U" e1 }" S) g
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>6 V; ^- K' A$ O$ \
<P>它不是近于100,000 </P>8 z; Z  ?5 t$ Z7 v( o4 n8 ?9 Y
<P>With such a tongue as yours, </P>7 q# i# b; K/ @. }
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>3 A: h1 T+ M) V0 }7 E; v
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. s* p8 H) U! X% k0 T7 o& [6 N
<P>你的话语跟不上它 </P>
5 q6 ^3 I$ w2 G: }  q4 `<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
! p+ k1 t0 i! \1 L. o! U* w' f<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 i  V8 k% l4 Q; b5 h
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
) W- o, z  J! i' M5 V<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 n4 \  \4 [+ R, z& A& F" W8 S
0 [6 r# X2 f6 u/ D) F[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-23 14:46 , Processed in 0.047949 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表