|
|
6 u5 O/ k: D# K3 U2 ^- j★I get paid to think about things I wouldn’t think about
! }& A+ X! l% M+ }( C- G: p我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
3 K. `1 {! Q3 A! c% D' LAnd I say things I don’t believe I say out loud
2 C' k( {' i6 ^1 v% e, ?7 C我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 3 e7 j7 T% @6 S6 x3 }! z
I get a wage from Monday morning till Friday night
9 m$ E6 _7 F$ a+ L1 j0 O我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 p. I. Q4 o3 W( {1 Z" {- `/ o- x
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
% E! I% F. R9 y+ u: T1 L一周工作35小时 我得生活下去啊 0 ]8 e1 P7 Q) @$ r( Z
4 ]$ k$ w8 }1 a1 Z+ }8 Z" g8 {4 ?5 `
★Then I’ll keep on dreaming
7 q5 ^$ Q- M4 a- ]8 e% ^我一直做着梦幻想着 $ }2 z6 C4 g0 T- ?; B7 f$ L% c
Till they say time to go, your day is done & o9 P8 w# L0 Y
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
6 i2 C; c5 D; l% X" ^see you back when Monday morning comes.
4 i) M9 t2 e# R- K- d周一早上见哦
! `. O# V- y/ k: E8 d0 ~, N, @5 a3 o, s0 H9 G0 G, I# h; J
★Two days out of seven
5 E' z& L" p/ O H# X' H3 O周末假日[周末那两天]
: `, Y5 K) E( {that’s when I’m in Heaven * o" \' S# ~7 d1 S
我仿如置身于天堂
& |) [, v- m9 a1 ~: qthat’s when I come alive # Z( [( N$ f9 F& s' s9 b/ v
我充满了活力 * q8 }+ f% \5 m5 T6 |+ |6 x
Two days out of seven
# p1 e2 [1 ^! h7 |! L2 y周末假日
7 Y6 N) ~7 s8 wlet me be forgiven 4 }/ q, A, {, O9 w% }
宽恕/放任我吧
2 Y! s2 _, N9 g" NI just want a little peace of mind
! U, X" M: ~: Z$ g3 p6 `我渴望内心的宁静
1 O8 b8 ?- y5 a+ b( \3 J- Vand it’ll be all right. B/ f, V# Q+ Q' @; r3 Y9 @
一切会好起来的
; r8 i' J3 G; y% D# d& h7 }- w* A1 b& R( `3 Z5 b6 T% k2 M
★I wake up and tell myself I’m never going back.
: h$ C$ b) O; ^& K一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 1 [7 i! S: }4 g3 S* l0 `2 M
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
8 ^# Q# J. H4 q/ e3 V P. Y! d但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 * K/ S; q% [7 e! n/ F$ c
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
7 ~$ p O# ?- l3 a(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 * g) N& c6 f; S+ K
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. 7 e2 N8 ^3 m, ?: b/ a
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 6 q2 F+ a, q) A: t0 @8 H8 [
d4 l- ^3 o! [4 d$ I★And we’ll keep on dreaming
6 A# T0 W& [7 H我们做着梦幻想着
; G) B. s# O3 D2 ~+ A! b/ Q. m! ?( CTill they say time to go, your day is done
& j5 M, N2 ?5 R" X! h# k直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 5 t1 Y, p' P X5 ?! v% C
See you back when Monday morning comes.
! E2 X2 {- G/ W周一早上见哦 2 W0 p) u! M2 O! C7 s+ M
) M5 Z; T( v3 L; j* i% ?: x# b★Two days out of seven
# u; W4 v( u* u- K( a$ _/ h周末假日
! P- E8 s: f, i ithat’s when I’m in Heaven . E8 Y+ O& M1 t# Q4 e3 }
我仿如置身于天堂
; s: S2 H5 u1 a u" m8 L+ lthat’s when I come alive
$ S% h& V; o4 t' t/ R% S& I% O6 S我充满了活力
; t; }9 q3 D5 F! zTwo days out of seven
: @. B5 z' n7 P s8 I6 G周末假日 3 c# E; P2 `3 W. x) W x. R0 q
let me be forgiven ) u7 l4 U1 |- L' n8 v; J
宽恕/放任我吧 |. w4 {! n- r4 a7 U
I just want a little peace of mind
9 P6 h% l8 y; [ t( n9 l! _: W8 q) {我渴望内心的宁静 , K7 |: t- C6 O$ b! u6 B8 c
and it’ll be all right. 2 g% g0 C, T$ W# A' J
一切会好起来的 : q$ u; Z& b. }0 A: A" C2 v9 j
) O) Q- u6 x. p( Q+ C
★Then I’ll keep on dreaming
. r1 r+ s& M0 u我一直做着梦幻想着 / r# f$ s' ~) n
Till they say time to go, your day is done 4 [$ K5 y# X9 t4 M/ N) N
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ; ^/ H t: r0 e5 m% E4 P2 T H5 s
see you back when Monday morning comes. 4 M; ?& |( _8 L4 y, W: r. B
周一早上见哦
8 S S" [, ~, [3 ?/ }) M0 Iyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
% p1 r1 I$ w( `4 o
4 B W# c! V3 q* F1 u" m2 p★Two days out of seven $ \# L0 n% h. @, k/ n) G
周末假日
, W" m4 h% f9 |% Y- d0 Sthat’s when I’m in Heaven
% Q& `& r4 C3 C! ]! Y* D( [我仿如置身于天堂
& O$ @+ g. k( G5 q8 C' Bthat’s when I come alive
r! @9 x$ B1 _* r, b* m i我充满了活力 % L* ]* v$ k1 |
Two days out of seven
! |5 y& Z5 V% o7 { ]% B周末假日
' k3 c' j D/ k# X& Glet me be forgiven
2 } |! F F0 U8 X+ @! n- _" H( E1 D* e宽恕/放任我吧
7 U5 T2 n2 `9 s; ?7 DI just want a little peace of mind 9 l! }0 z2 v' C: b2 q! e
我渴望内心的宁静
- n% m) j5 b% `1 yand it’ll be all right.
) s h- Y# }) O一切会好起来的
6 s; ^9 J* c) O) V x: r6 s7 ?3 xIt’ll be all right ( Z+ [6 [' g! c5 I
一切会好起来的
& M9 F k: e0 D6 l
) D! V) e( s- J7 p歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
1 C S8 w! Y# C6 g& c自己译的不怎么优美哦 |
|