|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 m( M1 X; P0 e+ H3 u `
" w1 F( c1 k% S( F1 z3 F5 {% c9 X! }7 L0 }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; [7 l2 {$ {- F8 x
7 p, a0 p6 z. C( ?& pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' `, n& i" G' _ c) z0 _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 K2 i9 S9 v8 V" J" f) hWe're this close together, just this bit close together, + y }9 W# v9 A4 ~( u7 D! W0 ^ o# a
$ a) d# G* N4 J# jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : s \0 i/ c* f. n4 S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & _- i8 r5 r7 D3 q0 A- L: G T% w
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 b1 V/ [2 q/ T5 F$ b9 e9 q' q
% u/ z1 E( [" e% i( _" qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 G3 E: O9 d9 ^) w, n/ j4 @êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 e' Z; t$ n9 o+ U; x1 F/ [- O, aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( Q c4 U- R+ D/ s: _7 B/ p0 _! k* @
3 G8 W) S6 }0 A6 Z& H0 p+ x# T" h" ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 c) {$ ], V' C+ z7 K0 R5 @
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 d6 r6 Y7 X7 J
Don't know why, and I never understand that." g0 ]7 K8 q# @
2 ~% N7 H& o* i% z h0 D o- V+ g( ^7 z2 H/ r
# G( g H5 x# jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 z0 ?$ V! F3 I4 |6 ^1 z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# D8 Y1 a5 G& I1 ?- h$ L/ _Just only a inch, but it seems so far.- D! V. p, W: N+ P: i5 X3 Z
) X" r# j- v8 h$ b a9 V1 {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. g; x9 U! v$ R4 T% K. G$ Lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( d" a- p' y4 B. {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* ]0 O& D( g& k, p
% B" J1 ^- B8 A5 A& nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 F) P8 {. o, G Z! ?, c
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 _2 p: q W* A8 @* s, D* f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- W4 r6 j* A& z
' d$ P0 w6 q! n0 J: R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 A+ J$ }9 T6 X+ Q7 x3 r1 Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 P9 h2 m" e" Z
However close to you, it's like without you.
0 D$ \1 U1 a# T% U& R* J9 g6 c. N1 m& s. Z
4 O5 A' J9 M/ t6 |3 z
+ B0 n* ~2 ^' y1 h1 kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 |5 W) y6 a9 p* e( n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " ]5 U5 C/ A2 f5 M3 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; b; {; o8 b, ]/ N+ |' m7 t
3 \0 F( Z; K' S$ Z+ R+ R9 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ T, i1 b3 x3 \0 n" A+ N1 |6 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 F" V5 s8 H1 G$ J- O6 X$ S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." x$ g5 W* K* X
% F2 N( u* C/ m. j/ Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 G. R. T. L9 I( x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 ^( v/ h; d4 t) F* p% p9 PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! w0 Y& b' N; v4 ~7 `' r
" g- L& j: O: s& ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. C& p. M$ ]( H* ~1 ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 w& S2 q" K% T( x! `9 z) I, @! {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 N6 W1 r A' v6 d& n. h$ u: R8 h' T% F# G/ ]" r' z5 U" a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & h/ V$ u1 {# w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% B7 k6 t; @) V$ KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 R: R, w% O0 G9 O* H* \; J* [% W0 M
3 O; q/ [( B' ^2 H3 U
6 o5 r) _7 I" t, D
$ G1 V7 z" x. n- h5 vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & O5 ~5 u( m! Z* _" r% p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 {, H1 d; |$ H0 b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, y, [+ F) [+ v: E ]' p1 u# R" T! f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ w* W0 x, o6 m& {# h @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 q. s, Z8 o9 iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* L% H, F- H0 K" u: y- C( w. d
8 e# ^. L8 t0 D) x! p( v4 d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& ^& ]) l7 w3 F' o0 F; skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 H4 b2 \. E' P
I only ask to have you to be like the same person as before.9 m% m7 N- W7 }3 w# }1 g' ^
* a. d: n P1 ~
! ]- C0 i l+ w+ n7 _7 [0 B r
6 Y2 L9 C$ W; g$ O* i( u) Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # r# X( v* v( i) f8 j( h$ W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" s8 w% y5 A1 S1 W6 ~, RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( r; I, k8 R4 \8 P- l& W0 x
( ^: {9 J1 `3 s" P& Z; A# yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# B1 r m+ f) a( D: uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ g% f: E5 S) h/ P* i: k VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% D: b0 Q: [ ~( r `
5 f) ^# I4 l9 o) x. D% G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & N6 j6 s8 ]# h( H9 b, j0 w0 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( U( z7 u. ? L$ Z+ cYou wanted to revenge, and to torture me till death, * N$ L( c8 z+ @& [- a
& u* Q( z" H; G2 ~4 F3 |. {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 ]( E' e! y4 G2 G9 m qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 M/ b9 t! \4 k& h* D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* r3 D+ N7 }/ j5 y' N% P' P3 L- h
8 c0 F* f% X: C( u! s- o/ Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 ?+ [7 x$ c/ L# l r% Z# W* o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # d' U/ v3 h" {7 f7 @) Z% E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- G% _6 b+ I0 U) t9 _% L, ~, a
, y5 `1 q4 ]. y$ ?/ o7 C; I, i2 vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 U! u; F1 S A5 c6 tter mâi rák kam dieow gôr por …
C$ }% O. N4 G$ [' }# t. k/ F" j- gThat you don't love me in one word would suffice... |
|