杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46361|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 W( P+ R  Z. D% Z! D3 k
  a  U* p( R2 S+ l: w9 e" h! d& M. [* q, Q- P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! b& y, m) B9 d$ c0 K1 c1 j  b- H7 }% l, `7 B( ?$ ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- e) n6 D" C/ {# r5 Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 u) t( l7 H% J" O
We're this close together, just this bit close together, , l  O* o7 v  h1 r2 [! I7 g3 n

$ j! E- t# ]* u! ~! Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , m, T- u* {. O# i$ Q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' a, r4 L" I$ v2 _8 `
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ m$ E6 _' P* \  q# Q% B
) |. m3 m5 M# W+ E7 D. X* g2 N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: {- K6 k/ M9 p& L$ Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; d' D5 Q+ S, x4 y+ W4 z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . o$ c) L: t& j% T8 q

, D* T6 }; F% h8 t4 j+ k' Y/ Z  L" \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: i+ e# e6 d; P5 R! @; smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 I( s7 ?1 V( B
Don't know why, and I never understand that.' x* G2 G3 D9 X2 s9 l! A) a

0 W- L3 _4 f' E6 b  v, a9 x& a3 F2 \2 a+ S1 P* o
2 \5 s1 i! N) }( H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; R+ \) a7 |6 O: Z4 ?3 D- @" Dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ u6 K4 ~6 `" A  R  b( I( L8 e. d
Just only a inch, but it seems so far., R8 j6 t$ N9 H& ^, y' {1 a8 A! N
/ W( `' o6 r) i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! b0 c* R% i$ Q! T# E7 G# ^: jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% X8 a" ?! H8 G# _' JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
" R5 G0 R2 e2 W: H4 f# k4 H  i0 l* S4 i) U# E/ {$ J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 H& C+ k4 _' S. C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 P1 e* _% p1 U$ ~+ d* q+ {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
  ^2 s% p/ ~+ Y9 G, ~, k( {. ^
: @3 h+ p) a8 }& qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! _. i5 }, F& z* ], t7 Y* zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " i! }" `. g/ i& x8 x7 W8 r
However close to you, it's like without you.7 O! |( J2 T; Q( [
: V% \- |; D3 h* P/ V

3 n6 a% Z" a% E( H) b& v: L
" ~+ B4 j7 g; ^3 L3 {* [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ v: K* ^; J1 D3 \3 N; X% c1 iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , W) @7 L! D# c2 t( f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 B/ p+ ]' w/ a8 |: y# b% b5 c; g' y' j: m' y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; p* ^0 V- \+ yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! l" U* e* k& k# P! `' D( bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
  o# T; U- V" M7 y) k* E
& W- O! u& e- H4 a8 u% wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 r' z! P& D( q4 d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& M. Q- G$ R: j! u- a% z2 D1 X- a7 PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& i, E) o/ @  g3 K1 _4 Y2 }1 F" n- U% o/ O6 c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 C' R7 O! o4 x9 F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 c' i: N; U7 F1 z1 M  b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, Q' |& _* I9 y
3 D: S# m7 q; d: _0 y' pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 j& i3 Y! ^& fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' B# ~" i6 U& H
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, ~! m4 ?) f, @. O$ j2 y! e1 g# e$ ~8 W8 h' N
! |: C  C$ `8 P; {- A

  u; s  X, v3 A1 {; e3 q, S5 Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 Z- d9 W* c+ T: P: v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 p! m" `8 D, Q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 n% e. [8 l2 i% o# E* T' |8 J" s& w: L( U& E
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & u8 \" u+ d, l- ?1 @" U, `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! V7 d) P. d2 v* K' X2 P: o
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.  H! P: [) s# B# w. c( N: z! Q
! S3 \- {' Z1 ?- r2 \) {. E6 }7 z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + x6 w% }: x! G2 X) \( `) u
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! ?9 L( G/ h: I$ q, f  W- h/ ]
I only ask to have you to be like the same person as before.4 Q7 g& `  I  `

! z7 d+ ?" I8 A" Y2 R$ w
; H. n( r: B- j) @4 }/ q+ J5 }  w, B# E; U' S4 V& ~7 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา   ?$ Q0 \: D5 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' j' V, C" s' ]" ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 i8 S; q6 a' B: Z2 B; t3 r" C  y
# i  B3 g) _6 I. b0 ~/ x% Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 [! q+ \$ b' H2 t7 y( r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# g# l' S8 C5 `* B( d" y  u: D! {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ ^5 r* U( ?2 w2 i! _% j! K
. h9 o5 e9 @" w. T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* o# ]2 J# C1 q3 G1 ?* mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, l4 q  i5 [" i2 J5 ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
& q+ a* j5 y/ X! u, U1 l8 ^- |  p6 x" q4 Z; V- }$ x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, x7 k4 P  [% x9 o' N& Q8 `- L' Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
  ~) J8 s: r- ~/ C" ~. K8 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 q8 I2 W, X) ]  `% K2 J" w
- k1 f% ?2 l7 P/ f) i* W, \6 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & E+ g) w# L8 X" V$ ~0 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& R3 g5 Y) I8 c- c( \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: g% ?5 a2 ]+ c$ v: S5 r  E
0 p" W/ r4 c+ S. S4 ]" z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " m9 }* s& m% G) N2 Z" Y% {
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' L6 U1 H( C! M% E4 P% S% Z+ {That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-30 19:53 , Processed in 0.053433 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表