杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47619|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。: v, ~4 F- k( C+ R6 @

% ~+ [* V, i* w  d8 q6 p2 ?3 j" f# i5 j) b# L& X; s
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
/ y6 T! f& ]3 h( @* S: ]# D! r# k* d5 @* M6 [

2 x5 r3 v8 e- E% G( T/ k4 M我另将歌词附在此。
* Z5 g1 C' {5 [The only thing I’ve never revealed to you  s  d2 R+ y+ K$ b" y4 Z: h5 T5 N
That I’ve concealed within my heart is that I love you% _/ d* C  c% d+ W
From the first moment we met,2 u- k/ {) z% O8 u
I already loved you with all my heart
, X" i1 g# D, U. p9 I# ]We meet and talk everyday,
; f1 h! e4 k3 B, P" T2 sBut we’ve never discussed the matters of the heart0 d$ k& S7 _- d' u+ y6 x) L# J
If I gazed into your eyes and searched your soul,! |) R. ?- y2 N0 s' i
I would probably know how you feel( u5 ~. ?( h( v( Z3 Y
Love… just the word love5 y! o6 z% m; f! D
Why is it so difficult to express?7 S+ V7 n7 [( u6 v
I want to confess that I love you,- r, @$ p$ T4 u  X, z6 j2 G
But I never did
0 Y; g4 o3 Q9 O" a8 y; q$ AOne day you’ll probably slip through my fingers
% [4 K6 ~6 c; O. e1 {+ d. BIf today isn’t too late,2 ^7 ~) }1 G+ ]) Y" {
I want to reveal something my heart has been waiting to confess# }9 O* _2 F* b1 W4 }
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 ~* ~& T3 o. @) ]2 r  R
Can I entrust it to you?4 x% f. P2 }  C4 L9 w1 E# u* z$ z1 ^
Entrust my love within your heart
7 ]0 M$ Q$ \% `+ E- K* CLove… just the word love
/ E. m3 @& m; j& }$ iWhy is it so difficult to express?! a' t! m# W0 l" H8 G; X
I want to confess that I love you,1 S& A8 ]4 ]$ _* `  j6 a2 `
But I never did* D; K2 Y: d& n/ w1 d
One day you’ll probably slip through my fingers
! ]2 M) L, t' d1 D; T7 ZIf today isn’t too late,8 x3 `' L- s) i' i+ \" p
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
% }, |! k) C6 c8 H! X9 k+ X6 ^' wI don’t want my love to turn into something that will just drift away ( M" k1 E' u0 U1 a5 ~! ]+ a! I
Can I entrust it to you?- i5 R8 A' B- \
Entrust my love within your heart
: h1 L" c! L. w- ]6 O/ kCan I entrust it to you?# N. O; ^" I1 ^
Entrust my love within your heart
0 P8 Z6 c  t" y  n! N. t+ J$ y" [$ t; {
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
1 x1 {4 ]1 n! J% z6 @* _" D2 l# q! y9 P& e. i
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
6 g/ J* N7 w8 `" B/ l<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>8 q0 B" D: x# g
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>' s' K  P& ]  t" {6 s+ A
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 s4 ^% H; s5 F; Q. \<P>From the first moment we met, </P>
; u0 p) t- O- o/ s( v% H& a<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
: V( t; B0 Q2 F! z4 e1 ~<P>I already loved you with all my heart </P>: k9 w) K9 p7 u9 N- c4 s
<P>我已痴心爱上你 </P>
: L  Z  B. e, ?) ?<P>We meet and talk everyday, </P>
* C' B$ S8 B9 w) _<P>我们每日相遇谈话 </P>/ ^" O: m* I1 C- N
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>  t; l5 O" _5 [' @) O$ J' X. i. A
<P>但我们从未谈论心事 </P>+ D' w4 f& i6 B! j6 S9 {: y6 y) t
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( _) S: g" Q  R' Q7 v5 v
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
% M* f2 ~; d9 o% ?* K<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
, y5 e3 x: L9 ]9 X$ S7 J<P>也许我能了解你的感受</P>" ^; H1 C! T2 h" B  y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( S/ D( d, d! e$ q" Q  ]<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
' F# G! \1 o5 s  v! v+ z9 |7 {( [<P>Why is it so difficult to express? </P>$ y. S5 \4 \3 d1 P2 @0 C  h
<P>为何如此难以启齿 </P>& e$ d+ v" P% ?3 E! }1 `
<P>I want to confess that I love you, </P>
& B  `4 q$ z5 _<P>我想说我爱你</P>
7 Y9 M$ @7 D0 m<P>&nbsp;But I never did </P>
, W) t8 O. r' ]/ V<P>但我不会</P>" g8 B+ o; [7 D6 Y0 K
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, q- [) {2 \7 r( ~0 q/ Z9 ^0 i  D<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>9 m1 o; @/ P0 z3 j  t
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>( V; [7 s. e; e) R. T- U5 O
<P>如果今天不太晚 </P>
. Z' t; `' `0 [+ X<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 M) o) s1 R8 \: k
<P>我期盼吐露心声 </P>
; c# f* @( S6 p9 m) G<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  D1 v0 u: [- v; z' R. i; m/ L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) ~+ `  x; b  a
<P>Can I entrust it to you?</P>2 p1 R% V) s' |2 I; w/ g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; |, F& `6 C' s<P>Entrust my love within your heart </P># ~: ^4 b, ?: v3 W9 [4 @  h2 U
<P>把我的爱交付你心 </P>, G# c  l7 W5 v! A
<P>Love… just the word love </P>
# \" x/ b( `! d/ n<P>爱, 爱只一个字</P>- _$ s% ]4 A! h9 S/ G- E
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- C) j# g/ }7 l<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
* ?5 [: e! E+ N7 i* B<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
: a8 f* u/ E/ U2 D" F7 C<P>我想说我爱你 </P>
* m$ w: N# F4 Y5 p<P>But I never did </P>0 s6 T& [- L5 S* a* x$ k
<P>但我不会 </P>
) |1 k9 S" {5 [/ N& \, _( f3 x<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" s; @6 F$ o, @% i& g& K: s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
' I) \8 f2 E! C7 r1 r2 H<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>" D9 ^' A: B+ I, b
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
* p+ n8 F! D3 e4 o<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
  E1 O8 {- A4 }) m4 j" E! u<P>我期盼吐露心声 </P>
! ]6 t2 p; w" C! W3 h<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; a4 Y9 E+ V0 F<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. v! o4 P4 ~7 x7 |' B<P>Can I entrust it to you?</P>
6 g" i  ]/ T9 h; B0 m5 Y, B8 }<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 I; I/ v4 |: y8 ~
<P>Entrust my love within your heart </P>
& z" R6 B4 P9 D, a; @' y<P>把我的爱交付你心 </P>
/ ^8 c5 f& U$ b  O! X, {<P>Can I entrust it to you?</P>
! t, J. d# l% W3 [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>8 Q! U! \% K# E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; f( B, T% ^! d* K# L2 R+ I
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 I: }$ c' A+ C9 Z9 P
. d- O% x4 P: M! l9 s8 G2 z
我凝视你的眼,探寻你的心3 W% ]( Y' f/ j" N/ e
* o- _6 V' [: x7 E
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
4 `- _4 B: h) G/ D. g+ l7 H& J* L/ y9 N
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
/ ~" R" r; h- |8 m& H2 y  j% d5 s" g7 _; Q
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P># c, R; H5 z9 A5 f7 R
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
, z% f; W  n* M3 j<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-1 17:36 , Processed in 0.066798 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表