杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52599|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
3 d4 \7 B2 b! z* y( k1 z' d  m. e
! s: ^3 b; x  ~; x# x! f# M" j0 W7 i$ U# z
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>% T, I; H* w2 o6 _4 E

# U2 }8 D4 b- _' W8 b. B6 d
- S/ Q9 n: }; z5 p1 F我另将歌词附在此。
) x( _; G/ e5 s0 w" t' i) vThe only thing I’ve never revealed to you, r  C% ?' i1 H
That I’ve concealed within my heart is that I love you! J# Y6 Y4 s/ J4 Z$ e
From the first moment we met,! Y/ {  x9 M1 |" x* ~6 S# q: j* z
I already loved you with all my heart
6 k/ Y; X: b# ^5 M# L0 f* zWe meet and talk everyday,
: r# `' v- S. x3 ]2 W* @But we’ve never discussed the matters of the heart
/ T5 \7 h0 l  wIf I gazed into your eyes and searched your soul,  h! \8 C# F. g
I would probably know how you feel
" I, I+ b4 B8 K. P6 oLove… just the word love
5 t9 i* c3 D' A3 f- G; i: Y8 BWhy is it so difficult to express?/ E( d7 L  x0 \9 u4 D
I want to confess that I love you,
6 ~4 ]3 B) K5 k: o8 I: l# |: KBut I never did/ x/ D' _! u; A
One day you’ll probably slip through my fingers
8 z7 l2 N3 T$ i: }' RIf today isn’t too late,
$ i2 m0 |8 H/ D& H- ?  e& lI want to reveal something my heart has been waiting to confess
% m" e$ o9 |& f2 m: mI don’t want my love to turn into something that will just drift away
* C; [. J- Z- n: B0 QCan I entrust it to you?- }, B1 c9 u! N1 s6 n
Entrust my love within your heart. }0 F' M0 i8 F6 r. ^
Love… just the word love
% T- @' g6 L7 _4 n# f! ]! sWhy is it so difficult to express?
0 g# D# @$ \- F/ U7 I& e3 _% ^9 uI want to confess that I love you,
8 g  R  m( _$ ^8 U5 LBut I never did
  F) z4 b. S" U( eOne day you’ll probably slip through my fingers
5 E9 b# g4 {7 c! ?5 o: _If today isn’t too late,& x1 X) o: U* y. T+ ~
I want to reveal something my heart has been waiting to confess5 ?7 U6 @1 K$ ~( z7 S! b8 C
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
5 G7 W# T$ U! m  M/ MCan I entrust it to you?, C, c0 N( D5 @* z4 E
Entrust my love within your heart
3 k5 K  i) r# o/ F' \Can I entrust it to you?. f  v) V1 @& W2 N/ |  o% ~
Entrust my love within your heart  V# n7 [; d  S7 R

5 E2 \  s# _8 W1 O, v2 e7 [[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 7 ~  r7 f, \2 n2 W, T
) A4 s' M3 L' B- S
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>" X6 ]6 \4 l, r' g( t7 Q
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
0 l% ]% l$ M: J2 Z- i" n<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
5 F1 I- S  z/ N8 S  x/ p  \5 S<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 _7 n% z* C- t0 T4 l$ b9 V4 L<P>From the first moment we met, </P>9 i% w7 a8 Q& D& }+ w
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>% o5 \# {. ?$ g5 J
<P>I already loved you with all my heart </P>
' b" B/ N% V5 X  D<P>我已痴心爱上你 </P>
2 G+ O. q1 t0 n( Z* u<P>We meet and talk everyday, </P>+ @) ^, [0 k: v! z3 Y. @& Y
<P>我们每日相遇谈话 </P>3 X0 U8 N4 q+ }2 E4 Q2 a
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
) h3 a5 N* U4 b! ~8 H<P>但我们从未谈论心事 </P>
! y6 a, `1 ^: X$ y5 K<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; B/ d) x! z/ R9 [" t( n5 s
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>6 h: X& S2 `9 i+ `( r: N
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
$ ?5 {# w0 A8 @! Y<P>也许我能了解你的感受</P>
; y9 ]' @, l) q3 s8 H<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. G  ~8 @6 d1 J$ \4 g
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
3 M* z8 m5 @3 a, Q; v# J<P>Why is it so difficult to express? </P>6 M6 B/ L* ?, E( O3 q  Q
<P>为何如此难以启齿 </P>
( V4 y5 U1 s0 y' O$ `6 x<P>I want to confess that I love you, </P>
  O$ u: f0 U! @$ v<P>我想说我爱你</P>1 q6 t. T+ `/ {- o3 a) u" D6 b
<P>&nbsp;But I never did </P>
9 ?# |! |: ^2 {<P>但我不会</P>( N" s4 E$ A( F
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ K+ m! g, E0 C6 ]
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
, v! J1 w7 i4 Q1 Z$ }) n2 K8 U<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>/ M/ N! n1 A; S9 h, L
<P>如果今天不太晚 </P>2 I& H# L3 p) t: ^# l2 X& b
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
7 @( x* u* k+ H4 O<P>我期盼吐露心声 </P>/ U/ R. o- l" }7 {  G- p
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: w. E+ F# G+ S6 J
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) l$ ^) {) L/ v" w<P>Can I entrust it to you?</P>: W6 Y8 i; L- k& O8 F' z; _
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  c7 t$ S9 X, e. Z8 e# D  Y
<P>Entrust my love within your heart </P>) ]2 r& h) i9 a# _
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 k( b7 E* ]1 I! l- O# c7 c9 t% c<P>Love… just the word love </P>: a% z6 y6 F. w1 o4 N
<P>爱, 爱只一个字</P>
+ ?( B, n' k3 [8 k<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& l6 }5 C2 K8 i
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
* ^2 w* L! g* X2 l2 t: P/ n" ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>* U4 h* [& g6 l, g, M
<P>我想说我爱你 </P>' J3 N# N% q0 j% B* ~
<P>But I never did </P>
/ m; @: q) Y* {) ]  ?6 A6 Z! S' A0 [<P>但我不会 </P>
& [3 {4 E9 b2 s% G! p, i8 b<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
, G+ ~. d3 u' k2 R# h<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>1 b4 B4 @% N* z9 A0 o0 S( d0 P$ H
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
3 p/ m0 ]$ Z# [) a% e1 W<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
# S2 t* }. Q" X* H5 C<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 V. f# y% Q  D/ M1 M: i% U% q/ v# \
<P>我期盼吐露心声 </P>$ G8 f7 A9 q# h
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, P! Z6 a: e3 i+ Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. A/ E: p3 D2 b3 l3 k
<P>Can I entrust it to you?</P>" K5 V& j) v; |8 ]6 c9 A) w
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- t9 K8 s# d5 Q( ]0 J2 h! j5 X6 y7 ]
<P>Entrust my love within your heart </P>5 u, O" B& V, w% _9 q3 r0 ]
<P>把我的爱交付你心 </P>
  ~3 H$ O' v) _5 r! W, {% b<P>Can I entrust it to you?</P>
! S$ B  D: f/ ^. N9 m" r<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>. T# K  E# s4 q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) |0 ~( l$ W6 @: m+ q' A
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 c0 I  X7 z* ~4 j+ c- h
) r' t7 T& D% s; X- M 我凝视你的眼,探寻你的心
- K7 T( t+ G! w9 i$ S  V. h
. O$ z, I- u/ j这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,8 j9 n" c" z1 m9 f; S$ a8 W

- m: n. j; n9 U* t1 l这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 4 m8 N( f8 D( M; X( g

* L: }* o- X0 Z& |<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>0 z  v1 l0 w% {) o' j0 Z9 a
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
' {! p  t1 k% `: @6 i) l<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-13 04:14 , Processed in 0.102022 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表