杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 51277|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
+ V, l# O+ e: \
" j2 |0 {1 s+ A; R6 g* E) B. X; p3 x5 C* U: k4 |3 b& r9 b  V
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
2 w% W& q6 R9 i! j5 M7 g  D0 ?! {3 C1 d

$ z0 N9 c& L( F我另将歌词附在此。  X* l, p+ @6 g" A. S* k9 E
The only thing I’ve never revealed to you& S  o' d. n. n. R5 n0 n
That I’ve concealed within my heart is that I love you9 r( q7 J1 `; q1 E4 ]5 y; O. j
From the first moment we met,
- w- M2 }/ |/ P( CI already loved you with all my heart$ l& L/ ~" m! }, d
We meet and talk everyday,
& n+ G9 @' j! {, j0 SBut we’ve never discussed the matters of the heart
1 M* J6 K7 m/ g% ~6 [& Y  z6 ]5 h  KIf I gazed into your eyes and searched your soul,
+ Y+ U& U3 b. }# k0 mI would probably know how you feel
4 o! e7 Q7 S, p; bLove… just the word love
* n/ |5 ^& m9 w+ ZWhy is it so difficult to express?
7 z. e# ?" @- W% O  f/ x0 UI want to confess that I love you,
! I) b  _2 p; }0 EBut I never did5 q& H1 k4 |$ c$ h* f7 B$ i, A
One day you’ll probably slip through my fingers
. y# U# I3 N' QIf today isn’t too late,4 `4 W. U0 \/ o/ C; p6 [( M2 c
I want to reveal something my heart has been waiting to confess! c4 v0 ?! D! |4 l
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
& a, n8 ]& r) V. e# a& |2 [Can I entrust it to you?
6 b) i  j/ z% f( }& C- QEntrust my love within your heart
& K. D) d  _$ G" JLove… just the word love
3 X2 a; i( r6 \! d% tWhy is it so difficult to express?
; j$ [1 P1 ^: ~3 Z9 a2 }3 b" Q* L5 LI want to confess that I love you,8 s8 K7 q; @) g- x  ^8 t! m' p. W
But I never did
4 l2 k$ l; \" @: s: x) P# UOne day you’ll probably slip through my fingers
* I+ Y1 F9 X; QIf today isn’t too late,
/ V% Z! y$ _5 C# Z: J0 T( a8 iI want to reveal something my heart has been waiting to confess
$ M+ f5 w+ C. a7 [: CI don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 H: Y6 C1 d& H6 M( p
Can I entrust it to you?
5 O% d7 K2 h) |: q/ k! `4 aEntrust my love within your heart' V* C9 n8 y9 d5 b
Can I entrust it to you?, s8 |" d. ^# B2 s
Entrust my love within your heart
0 G' s* J2 d, d  W$ T) F- i" f/ u3 T* q7 @# k  x( J% j
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 I# s+ |6 ~4 E$ ^. C* ?
3 r5 C! S/ r6 ~, a<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
) ?6 j! O) c% f7 l% y<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>  a! `3 ~2 X  c8 @& L% P
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>( H/ r2 g0 B+ X
<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ b" h5 r, M2 k/ w" X2 s& V$ L* ^$ {
<P>From the first moment we met, </P>  d( n( y& t9 m5 D
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
# h! P. i/ D; k* {2 q$ r/ l: c/ B<P>I already loved you with all my heart </P>
4 F, N$ q9 Q- e1 m1 M<P>我已痴心爱上你 </P>
2 W) x1 L6 a; b# L* p<P>We meet and talk everyday, </P>6 p( W0 y0 g- `% W! V
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 T7 y% r3 L0 j' P! M8 R
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>; X. O. ~+ ]2 L+ q1 \9 ~  ]
<P>但我们从未谈论心事 </P>0 J6 U! T  [& l" s
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ Z2 K  \+ q% Y1 t% O
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
; a# f4 Y8 E' E: G<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
7 F6 S, O, j/ l/ j3 |" A7 w<P>也许我能了解你的感受</P>
. _2 k$ u# k9 ~# ]2 e/ Y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 a' W( }/ G% l/ i4 c7 Y<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>( A0 _/ `# e  P
<P>Why is it so difficult to express? </P>
$ x5 s/ T) O0 A& l<P>为何如此难以启齿 </P>
9 l# D  t' B( x' r, @! H7 k1 d<P>I want to confess that I love you, </P>
* y. a9 p0 J2 W2 X<P>我想说我爱你</P>; H7 g' H$ ]; s+ h
<P>&nbsp;But I never did </P>
/ T# A0 B' y6 L<P>但我不会</P># h( P. l" |; t) J, h- i
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ J4 s5 Q# ?( o! |! S- U  \' G<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
3 H0 p2 y9 c6 w) e5 @/ W/ ~<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
3 j* i; v; X2 }6 D* L/ R/ ~1 H<P>如果今天不太晚 </P>
: z# F; [3 l1 p$ n0 J<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 ?/ T# ^) G; R! m8 w8 X/ g1 q
<P>我期盼吐露心声 </P>
% y& r. m* B% z<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( ]0 Z* m; L7 }% c$ o* p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 s, K/ O3 w8 d" _+ k: k) W% e<P>Can I entrust it to you?</P>
8 D8 I# ?0 @( b7 J$ ?$ I<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. f+ H# L  w8 d0 @<P>Entrust my love within your heart </P>
/ _! o. Z% Q8 b( X6 I5 }- c<P>把我的爱交付你心 </P>  t! _+ [7 Z1 V% M' {1 `1 V; i
<P>Love… just the word love </P>3 D. _( Z" H; A$ ^: A' U
<P>爱, 爱只一个字</P>
9 x9 c, M: l, q! n0 h" q/ A! f: e<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% r$ b  P0 b3 [1 F<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
, N/ g, \+ T- D+ N1 A  I$ E<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>6 f5 I* H. ]- ^9 a& V
<P>我想说我爱你 </P>
; t4 t1 @% e5 t& |0 G<P>But I never did </P>
) Y( x) e, T- P! q3 w<P>但我不会 </P>, ~: }4 h3 Y) y* a4 O  ^2 V& B
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
2 F& c& K) H% e: Q, C: k: F<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>% Z- y: ~7 k- G1 V; C
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
# S8 z& d. ?  [. ]# u& [( c<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
5 a; O. a8 A! z9 n( o# R. Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
/ ]; {9 F) Z' n<P>我期盼吐露心声 </P>: H1 B$ ^) x8 y' ?' }- D
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 a2 d8 H/ C$ ]* w- m* [+ {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  m# o, _7 L# U<P>Can I entrust it to you?</P>
5 k) t  K  P) j4 K8 \6 e0 l* `( l<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># J; R$ ^% D; W* y
<P>Entrust my love within your heart </P>
* n- a4 T, W/ m<P>把我的爱交付你心 </P>
3 y& S3 F7 s( G* {2 I+ W8 a* V<P>Can I entrust it to you?</P>
+ X4 U8 n# f' Y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
: Q7 d7 b: C, m<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: d. h2 N3 L9 z<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
4 e0 E& ^# W, c# i3 e, W
) y4 V8 J( n% e1 |9 a2 [: n# i" g 我凝视你的眼,探寻你的心, Q) U; j8 e2 B- u* o; y
+ t/ ?  t& ^/ _* c4 Y2 S# @
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 C. _8 D' c" \4 \1 R0 k8 m
% \) c' W& |9 L3 ^' g. M# ^- T# I
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 6 v( k( m2 \; s) U9 J

9 L( m2 H/ Y, W2 F5 H+ F<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 A0 a3 _5 d8 l<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
' d+ M/ L8 b4 d: A<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-24 16:52 , Processed in 0.047919 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表