杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53219|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
9 R& s$ ~/ I9 k% h* t7 `0 K# z9 F3 P+ t  N) J) t0 _2 z+ l8 r
) B& U0 H% C1 ]: _+ m1 t
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
" q9 ^3 n7 l8 w6 Z6 o5 A
2 W& i! s7 u6 j( L* l# i
% Y8 S/ C2 k6 z' Z* L我另将歌词附在此。
  k1 R: W+ P$ j7 u6 i0 j- dThe only thing I’ve never revealed to you
0 T8 |  o- E4 g, Y& \That I’ve concealed within my heart is that I love you
+ ^( V  k! I0 }1 f& V( ]# Q: gFrom the first moment we met,1 V5 @" [: }( z
I already loved you with all my heart
5 m7 G2 p" V0 r' H# ?* Y# r7 k- J5 PWe meet and talk everyday,
8 C9 @( g- I* P4 [9 O6 wBut we’ve never discussed the matters of the heart
" {! u# a2 K' u0 z) ~# ZIf I gazed into your eyes and searched your soul,! w/ g2 J7 w% |5 A% P8 g
I would probably know how you feel: k8 _  Y6 w* d5 h9 X
Love… just the word love, M$ f  I- c: o" a
Why is it so difficult to express?" l% H" O% y2 S, T; G( `4 Z
I want to confess that I love you,
/ r* j4 z* Z* b1 TBut I never did
6 ]2 [' u0 E' C. N5 M* jOne day you’ll probably slip through my fingers" t  U( f/ R( f* j
If today isn’t too late,
, c) v1 m9 _- o5 ^1 X* \# OI want to reveal something my heart has been waiting to confess# C$ l2 t5 Z- L  T3 l. E( c
I don’t want my love to turn into something that will just drift away / z& Y, u1 g; ^+ H/ t
Can I entrust it to you?9 P6 x, U, \" U/ V  K
Entrust my love within your heart
$ w/ M/ s: \/ b2 Q+ xLove… just the word love
0 n, t( F' t, ~% ~3 y0 tWhy is it so difficult to express?
, s& I& n% o) Z, M2 W/ HI want to confess that I love you,! e% E( w1 }: `9 `- I' h2 J* q( t2 ]
But I never did
/ H1 j# R$ d0 wOne day you’ll probably slip through my fingers6 U" Q# u& M0 g1 ~% J+ _# d
If today isn’t too late,
5 c9 M0 x1 p/ {* ?I want to reveal something my heart has been waiting to confess: v5 x7 O$ s! D7 P, _& z
I don’t want my love to turn into something that will just drift away - P1 L( p7 ^) N
Can I entrust it to you?
) t2 f* H$ V% @; p6 g( dEntrust my love within your heart
  C% ]1 u, ^0 Q6 |Can I entrust it to you?
8 q( g; L  W2 V! K) tEntrust my love within your heart
& m4 F6 W. S) @) j. q! I5 V7 S/ ]3 Z$ U* u+ |
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 p. a# J$ f/ U5 d
& a" V1 X7 V3 C* W! c<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>' e. Y6 A7 A* g" S* a, h- J
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>) R/ m* p) S0 F- r2 t0 H+ O
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>- B; x% J$ {' @" `0 x
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 @- K: g7 j5 @1 f& S6 c<P>From the first moment we met, </P>
3 E. V7 I' p  e4 Q% T<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
! N0 w4 o# p* Z9 P: X0 S5 S<P>I already loved you with all my heart </P>" ]1 B3 l# Y& W- f1 y
<P>我已痴心爱上你 </P>) n- Z- X+ h) Y' S
<P>We meet and talk everyday, </P>
  y- W3 ~# k7 i<P>我们每日相遇谈话 </P>
& H3 l- j/ [$ B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>% [3 W% l  p% t/ S
<P>但我们从未谈论心事 </P>
  `, q, g; _" l8 f6 s0 F% b<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( `( Q) j: H- A2 B' @$ p  \<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
% i( m5 b' z9 W  v$ v/ {( F<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
1 ?' x- ~- H8 w! }$ X5 L<P>也许我能了解你的感受</P>
8 x" l! ~4 [8 r) r! a' n<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
) T$ Q' I5 x" Y<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P># f; r. J/ R5 ]4 E4 G* L% c! \& H
<P>Why is it so difficult to express? </P>3 Z1 ?2 v6 ]& |1 V/ I, C8 U
<P>为何如此难以启齿 </P>
4 P* C# z0 i+ H( C4 m. X% y: Y! m<P>I want to confess that I love you, </P>
' @& k5 E8 z3 @2 V8 h<P>我想说我爱你</P>8 c+ g9 ~; b6 b( X$ q
<P>&nbsp;But I never did </P>9 T$ g- g: s6 i' g" a2 d& Q
<P>但我不会</P>
9 ^) x8 w/ l! E, d7 g<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 K/ N! P2 ?2 d) `! ]3 J4 ?<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
, a$ W4 `+ U9 r5 L3 h<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>5 R! H* {$ p* W! O
<P>如果今天不太晚 </P>% p5 S( R1 n, a' N) C8 B
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
/ c9 z6 q$ j. G3 X<P>我期盼吐露心声 </P>& U* X' m5 S6 \* e5 J* h
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 @7 h+ O  F) _( S5 v# Z$ [3 ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ G, z; i7 Q$ @# p/ T
<P>Can I entrust it to you?</P>; h' Q! |( y' o$ A2 ^
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. y/ N: L9 E8 @$ D<P>Entrust my love within your heart </P>
: R: D$ i6 Z8 m4 f0 j* a3 j<P>把我的爱交付你心 </P>0 ]! p. e2 h5 v' [7 r5 m3 c" C$ e  _
<P>Love… just the word love </P>
3 l4 K- v: }" f: a<P>爱, 爱只一个字</P>  J/ r& E3 r9 x% i
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- L  A; h; U! _. s: L) `! c% @<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
. o# }5 c- h8 [; W4 ?# F<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>7 i$ f/ b5 r/ u7 T* k, S
<P>我想说我爱你 </P>
& Z1 E5 H; V6 j( ^2 m<P>But I never did </P>
7 j4 k( T( r; T, t<P>但我不会 </P>
! h) ^, V9 j7 p6 V0 x* Z<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>, [6 r0 b! x  O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>0 J- f% t- o, g& l6 E0 V$ ]6 g: Y& Y
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
( E5 O2 Q" H6 S  R<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
/ L' H1 ?# i' [! o8 ]" j<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>& U# M* r5 ^5 P3 a5 N/ \
<P>我期盼吐露心声 </P>
2 O1 i. U3 a( Y& S<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% `4 T/ @; g! M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 {5 T  j% K7 K) M
<P>Can I entrust it to you?</P>2 M& y7 I9 b: Q% b
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 e* p. }9 _' C<P>Entrust my love within your heart </P>+ a, \" {+ E; X7 l- e
<P>把我的爱交付你心 </P>
# h+ [( ^+ \; H- t" n7 }0 L<P>Can I entrust it to you?</P>2 P9 r% ?- c! T+ S$ P- y, y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>* e6 p, \% q2 G
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 u7 A6 S) `7 O! Y<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,7 h8 m( s  v1 W: d. Y) T5 ^% a, p

7 V. I; h/ b1 ]: c 我凝视你的眼,探寻你的心: Y. j+ D6 E& i( v  q1 N, O# O. ~' Y
- D/ p0 _0 g5 v! i- e
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
. ~3 L5 z) I: n  M0 H* k1 E6 ]# o( n% ]; _# T
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
- o- t: {- `) Q( `  @: |" L9 S! ]* V6 M
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
$ w- x0 h4 B9 \: ?<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
, C3 G, @# |2 w<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-30 09:34 , Processed in 0.054149 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表