杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 51611|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
! d: \9 k3 l0 l4 v- c
: T& W  N, W! Z& t( M: l+ S6 s; w0 |9 Z# F
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
* O- Z  L! ]0 j2 ]- U6 {& q: ]% Z2 _+ [% S4 d1 i* K6 W! W6 X' x
/ |' |) O5 g9 M8 t$ k
我另将歌词附在此。
- a& s0 d8 |/ g" _( XThe only thing I’ve never revealed to you
- ~$ f4 i2 b7 B0 N: PThat I’ve concealed within my heart is that I love you) X3 O% h. h$ V7 j% f; {- N" Q; X
From the first moment we met,8 d2 @2 U2 D6 R! h1 C
I already loved you with all my heart- e% v) E! k( o5 I1 r3 y
We meet and talk everyday,
6 _5 A5 y0 S* K* A0 wBut we’ve never discussed the matters of the heart
; f4 r/ D$ T1 O$ v+ ~# {7 w2 o4 uIf I gazed into your eyes and searched your soul,5 g' w# F) b4 u; W
I would probably know how you feel
2 d5 v3 R9 O; JLove… just the word love3 X& A2 i* G7 `9 }# [# ~
Why is it so difficult to express?
' C+ y9 i5 C7 l/ ?2 H7 @I want to confess that I love you,
2 X0 G; M& d5 MBut I never did  _) u+ a- L% _, Q
One day you’ll probably slip through my fingers' w" D" v3 g6 V) L2 C" i
If today isn’t too late," p; k0 \& m4 X
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
( W0 l1 [  q* w( VI don’t want my love to turn into something that will just drift away
1 a, A5 h2 H' L2 W9 `Can I entrust it to you?. Q8 T) A8 g+ ^% L* H1 z, z4 X% g: B. b
Entrust my love within your heart  T: ?  b: n* n* ]" r' ~8 B# ]
Love… just the word love
0 k1 X/ R* l8 v9 j4 }Why is it so difficult to express?! g/ A4 f$ t$ N# y' `9 A9 ~
I want to confess that I love you,$ |" B* p9 l9 F3 u, `
But I never did
/ Q5 w5 E- ^; b  Y/ e/ a' |  [One day you’ll probably slip through my fingers
( z( {5 r4 E1 q6 ?% W# a& aIf today isn’t too late,3 E) h. E' J  h* K
I want to reveal something my heart has been waiting to confess; e! N- I! `$ S
I don’t want my love to turn into something that will just drift away * F" D- n9 l3 f
Can I entrust it to you?+ B2 W" R) y) J5 n
Entrust my love within your heart
, O) ~7 w3 D0 NCan I entrust it to you?0 y# `7 R; D  X, X- o; S- @
Entrust my love within your heart# `- ~2 R7 s3 t. l

: ]# [* K7 A9 ~[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑   c6 i3 X' t4 ]

+ N' `/ ~5 j' Z/ V3 g4 T<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
; _1 n4 \# ^: H. X. L<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>4 Z3 D& e, ^& w  K/ L
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
( W  D1 E' s) g6 c. c; v! y<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ O/ d, s( T7 u) [. U  ^( x( q' |7 B. j<P>From the first moment we met, </P>
( S$ w/ v2 ?( X* n  D: u& Q/ L<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
! E! _4 i; D/ V4 T<P>I already loved you with all my heart </P>( d0 X6 u5 O  B8 r6 `
<P>我已痴心爱上你 </P>8 l' D8 g- d6 B
<P>We meet and talk everyday, </P>
. U5 @! V4 y; C$ B<P>我们每日相遇谈话 </P>& a6 C- g- A* _1 R2 J0 W% N* H
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
8 I! C. R) s0 V$ ^! q6 D<P>但我们从未谈论心事 </P>" I+ [8 M( E6 [/ C9 u
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% e+ e7 z  c# U; q  @% i$ f4 B+ u+ x* I<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>/ {! F' m7 h/ G5 W" c3 B2 v% X
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>! J3 M& k* n& K4 r# o& o
<P>也许我能了解你的感受</P>
# d6 ?1 o9 E# h/ |4 x! f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 t1 y% t  u5 _& X- W6 N
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>! W5 H+ z& D* |$ U) ~8 E# @" G  _
<P>Why is it so difficult to express? </P>
( Y" P' p* g3 \& g<P>为何如此难以启齿 </P>1 s/ V5 P$ d# J
<P>I want to confess that I love you, </P>
& W4 i& D  Z+ F/ |<P>我想说我爱你</P>
5 r8 o* J1 ?0 v$ K$ J<P>&nbsp;But I never did </P>
& u) Q3 ~* Y! p+ U1 N& T5 I<P>但我不会</P>- E( ]2 n. U1 K/ _! F/ [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, b' W) H+ M8 R; [6 ~  I+ z. Z1 k<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
" Y2 f& G* Z9 @) y<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
8 J0 M: E% e: h<P>如果今天不太晚 </P>  w& p: @! Q. j* q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>0 L: ^4 P* h# b3 R) [  H
<P>我期盼吐露心声 </P>) a2 v1 [  b; m6 R5 B- x
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ L- m/ q! C. o4 ~<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 b+ X6 k" F$ ]5 P" s9 o<P>Can I entrust it to you?</P>
( R- S$ H5 q$ ~& N9 J+ D& b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 Y' X, `+ p+ |
<P>Entrust my love within your heart </P>
4 I/ z" n" {' P# V<P>把我的爱交付你心 </P>1 }) w! O5 w7 [# T1 j; g+ A$ m
<P>Love… just the word love </P>8 |3 s9 [% d* t( e& z
<P>爱, 爱只一个字</P># @4 w* q. ^/ h
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! i' I0 L6 p( G" M6 }# v
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
0 a" y$ y' H# ^4 O+ o<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
7 A/ h, e5 P; S<P>我想说我爱你 </P>% u' c- Y. C2 O- G2 |  e
<P>But I never did </P>0 p; \2 W) g9 T3 T! t' K4 K4 O- B
<P>但我不会 </P>
) P# A+ E. b( W! r4 i/ U<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
# j8 l  {+ B0 c0 `" G) A1 W<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>  P6 N6 w! n; F* f7 i: p
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>! W* f* Y/ E' I
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>8 t6 m0 U) ]: A  `4 {: R+ i3 S
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
3 q4 m, v) X0 y8 X  P<P>我期盼吐露心声 </P>
: g& n$ H: k% l4 h9 J0 ^<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ d( ~1 m( ?/ P$ B3 `9 R<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* o: l5 E& y5 M0 D: a- P
<P>Can I entrust it to you?</P>
$ b! [6 a. O( E- E0 t# K8 |+ l" L7 c6 _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 t4 N: K: o* l6 Q
<P>Entrust my love within your heart </P>+ d% j% u1 @3 ?2 @/ k
<P>把我的爱交付你心 </P>" ~2 j% n( q* K- j/ u
<P>Can I entrust it to you?</P>; Z1 k7 q* c1 |* }2 H& e! b
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>% o3 O: a, y: \- v0 a- c3 k
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, O3 Q% T  _8 A% K. j' j<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! r' K% k1 n, I8 L$ t* l/ c' N: g4 ?; ^9 o- X9 k
我凝视你的眼,探寻你的心
- {# s3 \, U: m
. j4 u* Y& o! Y0 E0 d5 ^+ r这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,; X# e# Q# _+ w& b% M

) Y5 _( W( o3 e& I这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ' W" [. K! Q! W
& I6 D4 A( T+ y" s8 q8 t& O
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
2 _$ L3 p. y$ T" k8 o  h" Q7 r9 v" K<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>& z5 m2 `- j1 g1 i5 g
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-27 00:27 , Processed in 0.060904 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表