杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 50316|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
4 |8 h% u6 v! `/ v6 p' f! ^  _( X, u- M$ u2 X8 e- l1 l
, S9 P" s1 i, @9 C6 N7 W1 ?/ ?
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
) H* `1 @: k" f- a
( V: ?; i) s: a. f2 F) j3 @7 E" }0 {) V0 {1 N2 R8 y$ F: G
我另将歌词附在此。
) }/ w( K1 a4 z8 H8 @The only thing I’ve never revealed to you- H& B# q1 w6 m4 k8 r( q
That I’ve concealed within my heart is that I love you
! b6 _" k, f- A  ?0 VFrom the first moment we met,& ?- {- b% H7 F
I already loved you with all my heart
: H( a# Q8 A8 E8 U% }We meet and talk everyday,# Y% [* [; B' M- S0 {9 r$ D
But we’ve never discussed the matters of the heart  k. X) t# k8 [1 }7 j* K+ i5 a
If I gazed into your eyes and searched your soul,1 F3 v1 _9 N/ p, s+ ?! g
I would probably know how you feel. E1 k( H+ C; F# r: o9 m$ N( X4 c
Love… just the word love
  Z! Q) E8 q. r7 ^Why is it so difficult to express?& D( x. r6 {$ h& D( x
I want to confess that I love you,: v# J  d+ w& R9 p
But I never did
. d' J0 n7 k  n1 j& n4 oOne day you’ll probably slip through my fingers
7 N, K5 N; [5 E" MIf today isn’t too late,% u1 i1 b  B/ K2 M: p: u
I want to reveal something my heart has been waiting to confess7 y! V8 Q0 |9 w$ L9 b; D, I" e/ I
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
( E8 `$ s# }1 q3 d1 yCan I entrust it to you?
* ~# o" T6 V9 g( ?& fEntrust my love within your heart6 N- d# j/ V% Y6 c7 S% D# A' A
Love… just the word love
# l: L8 X) G0 U4 B3 f) YWhy is it so difficult to express?
0 k/ w6 \: L8 C5 EI want to confess that I love you,
  q" W; s  t3 @- S9 {. [But I never did
& {; y+ ?% o* J" w  r2 v$ ~* gOne day you’ll probably slip through my fingers
. ~  Q, t, D  U2 Q2 O  A# l* _If today isn’t too late,6 l" y- W7 ]1 z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
, ?4 ]& j1 _  g4 b0 r, H* _I don’t want my love to turn into something that will just drift away
: D+ B# b6 H8 t. }" WCan I entrust it to you?- f' r' L7 Z' b% l9 p: F, A
Entrust my love within your heart9 I. R& S2 B* T! X
Can I entrust it to you?- ]$ g, h+ p0 |2 [
Entrust my love within your heart
( S- G# T7 q8 t6 j# j% T* @% q9 p6 M4 _
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 3 @1 B9 R( m, D. Y8 _* t& `

" z% l: I9 C8 P! q' _<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
6 m: S  R7 x5 V# I3 m9 R<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
8 z' o. U4 T/ O  ^5 \<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
- c! \& ]5 t; K0 s* S<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 H" N& Z+ p; G) ]8 S- L
<P>From the first moment we met, </P>
* E4 A, [' a( M& e<P>从我们相遇的那一刻起 </P># u2 l! p) a9 V
<P>I already loved you with all my heart </P>( S7 w& T1 l2 e' a) B+ l( h
<P>我已痴心爱上你 </P>  D4 G3 Y' h5 P! H# t- X
<P>We meet and talk everyday, </P>/ @( ~0 ?& S8 M) l- G- [
<P>我们每日相遇谈话 </P>
, z4 r6 Q! V, ~: {/ M" ^<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
6 q4 C$ O$ R, U! d; Z' p* k( u<P>但我们从未谈论心事 </P>3 K: ~) |4 A+ V% I% B
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
5 q) j/ F1 L9 U; o3 I# ]# G<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>, @+ N. B* d6 N
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
; [0 |1 i  q8 m) x" ?% G7 a<P>也许我能了解你的感受</P>* b: M6 p, Z# c) o
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ N: G7 m! U7 b0 r
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>$ ~* Z/ A" d* v: l6 t+ J- ^4 A$ g
<P>Why is it so difficult to express? </P>* U0 I: X7 y  X; q3 T, V0 P
<P>为何如此难以启齿 </P>
2 Q( ~% g& z+ h<P>I want to confess that I love you, </P>: f+ i, u8 p4 E  L
<P>我想说我爱你</P>
5 t  a3 ^; e6 ^' z, L# [5 C<P>&nbsp;But I never did </P>
) X: P( h5 F- r8 u/ E% q, Y/ T. q<P>但我不会</P>7 z* T1 z8 D0 [" B
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 O$ M0 R* H# P0 B0 a* u* l2 }<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
. P6 v& a) n8 }0 C4 |4 n<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>) [! G3 ~- L  Q
<P>如果今天不太晚 </P>
! \4 P$ V  W# a<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>1 A8 f, S% Q3 m* E: R1 o
<P>我期盼吐露心声 </P>- U/ _  f7 X1 K1 \
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ f. m5 a& f7 H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! G4 ^" k$ y* Q' {- @2 s<P>Can I entrust it to you?</P>
3 e# X1 J8 k% E6 w* t0 _. X8 ^<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 d( n7 I' R1 k) m8 F
<P>Entrust my love within your heart </P>
* Y  a! z' l% t/ F% ]1 K4 }<P>把我的爱交付你心 </P>: X, n  z, [$ j+ A: r5 i6 R2 _
<P>Love… just the word love </P>
9 |. N) c6 k( L/ I2 {& i; w<P>爱, 爱只一个字</P>) i2 p4 b% b9 }+ H4 @0 E: x' u
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>7 g7 s/ U, b! H! ?8 E
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
5 l7 j( r0 k1 ~0 q7 k* W3 j<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>' h2 ~1 z3 z  m- R
<P>我想说我爱你 </P>  G& b* j  ~" n* J! ?7 c) y' f
<P>But I never did </P>
/ q3 @; E9 Q& k<P>但我不会 </P>
2 z" \2 R& L- l" Q<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>% Y8 u4 T4 p5 f) b& U4 q6 Y, {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
, T9 J( b4 N: e6 ~9 A<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>8 P# G; Y+ H' I3 I
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
, Q, D* m, m( v( |/ m: b& T" R<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
( i7 r3 l5 f1 n<P>我期盼吐露心声 </P>) A) y4 n0 i9 `# V& p
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 {* x: @2 q& k/ C<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' Q8 d1 d6 D# R4 r
<P>Can I entrust it to you?</P>5 C$ e- t5 Q& l8 J
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 a8 s5 x" d7 q' t+ b<P>Entrust my love within your heart </P>
& v3 p" {2 {0 E! b7 {# w<P>把我的爱交付你心 </P>- i+ Q# X& ]6 c. K& v
<P>Can I entrust it to you?</P>) Q% p2 K4 k% B
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>7 k8 J  D9 H3 l
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 |2 O- d& Y3 a$ b" T1 C9 t3 o
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
) ?# Q. u9 W; f6 H  e  u# B( ~  q1 Y5 F9 N5 c1 r. a
我凝视你的眼,探寻你的心8 f+ ^; g: ^' f3 c" b! ~
- ~" @5 [" y* G" ?: y2 G: q4 o
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,# A  ~. p- r  v- i& A

1 F" w0 L7 m- ^0 D0 f; N这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 : u/ e6 m: @* g9 S
9 ?" h8 u* L' U$ k( h
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>5 b; F' t  e6 [3 N% R
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>7 v; c$ p1 {! a6 K  k# Q8 S# F
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-10 04:03 , Processed in 0.048093 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表