杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47958|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。% K- {% |: p: B' p% L
! Q$ s- M9 p% t$ i/ t

0 V5 m' P" \8 ~: G) J8 c9 C# Z3 O<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed># u- j5 g4 x  c( x. q: Y

; p% i+ Z1 n* L+ O! S- U* e' ^; n, Q( [) X
我另将歌词附在此。
1 E& s3 r# o5 [. o- y3 E" AThe only thing I’ve never revealed to you
) H2 l$ |6 K9 m8 z% ?That I’ve concealed within my heart is that I love you
2 q- y0 k  {9 D6 Y$ H% a* |From the first moment we met,
# L: h( i" L- a5 [) ?I already loved you with all my heart& Z4 H. i. |* g& p; v4 p/ ?  _$ Y3 @
We meet and talk everyday,+ A# t0 S4 j; z" R
But we’ve never discussed the matters of the heart
( u4 `' z& {1 n6 V! yIf I gazed into your eyes and searched your soul,
$ j9 d" H3 `, A+ ~# uI would probably know how you feel8 d2 q8 l4 K& _
Love… just the word love+ f$ w) R1 w$ T, U9 O( `
Why is it so difficult to express?3 O% w1 e) \6 Y( E- `* X2 ]0 d0 a
I want to confess that I love you,& y( C- T, }, k* q3 _2 W
But I never did/ W0 s- i- n9 ]
One day you’ll probably slip through my fingers
2 b/ ?- B6 @0 z6 bIf today isn’t too late,
. j: N4 T' A# P( KI want to reveal something my heart has been waiting to confess5 o  J' R/ ~0 s' ~' {5 x9 u) Q
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 o: Z- ]5 \* u5 G  X+ FCan I entrust it to you?' T3 w( ~0 r2 w
Entrust my love within your heart6 B8 q* i. w' b6 v# o, j
Love… just the word love
7 ?0 ^9 Y2 `1 f# M, lWhy is it so difficult to express?
) ], s" G4 w# y5 R* U, ~I want to confess that I love you,
4 L8 P& ?! `! H6 E5 c0 wBut I never did
5 F) X9 Y2 H" e8 c$ W, NOne day you’ll probably slip through my fingers/ C. x3 `! X+ N$ b& ~+ S
If today isn’t too late,- M9 Q: M/ `/ H4 ~
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
9 ?& f: O* _9 V/ oI don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 g* Q% s  [, [6 }( `& j
Can I entrust it to you?
9 E& |8 k4 M( f- ZEntrust my love within your heart' W, Y: ?! i4 _, A* z
Can I entrust it to you?- r% l2 j3 R( J
Entrust my love within your heart
7 \: ~9 a  I) B. f0 l. @6 w- K: j
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 0 f! U9 l' n& }9 p( [9 N- A3 x

5 B3 I4 L9 ?9 I3 H! i6 _% \<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>/ R3 h( X' d% }# V
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>+ C* W5 Q; S& c6 r
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>; a% R( I. F; P$ b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( J0 z1 d  Y8 r. l" Q2 }<P>From the first moment we met, </P>. I2 m7 k: C2 R* z
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>  I8 B- M% C2 T7 ?
<P>I already loved you with all my heart </P>
" C$ Z1 H2 `" q" a. }<P>我已痴心爱上你 </P>. J. q& d, m+ v% C7 l
<P>We meet and talk everyday, </P>
- J: R7 |3 f. b! j- I<P>我们每日相遇谈话 </P>
. h- ~; o+ Q/ A+ S, q<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
# \3 D7 B  b1 Q0 U  t<P>但我们从未谈论心事 </P># R/ n% l# J$ U! H" Z
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) @6 N$ d$ x# ~4 b% I6 T. z- M
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>; y! }3 D4 e. h+ \6 X
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>; s" e6 F+ p+ k9 T/ l7 Q' a8 W
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 U1 @, _4 Z9 ~, W/ \; ]$ r" \5 u0 f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>/ H4 P4 y; Z6 w" K1 P6 e* `
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
- n/ D' n$ W0 ]- z8 _<P>Why is it so difficult to express? </P>
, e' i3 K! V) h( N<P>为何如此难以启齿 </P>* l! H0 v( K8 p* F2 [& j) r3 a
<P>I want to confess that I love you, </P>4 F; s! i% I! P7 A$ U
<P>我想说我爱你</P>% R3 s, W* c7 a& C; j3 g
<P>&nbsp;But I never did </P>
4 N# [! h! \9 \, u9 f<P>但我不会</P>
' v% m8 `& q; [. l<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ @# @* y9 k7 E$ W<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
' o: k2 p! T0 Q$ E<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>. Z1 s/ X3 y4 u: Z3 R, _5 x5 t
<P>如果今天不太晚 </P>& b' n& a( o9 F9 p" q, D# o
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>  u1 T" I8 e$ h/ o
<P>我期盼吐露心声 </P>
  U: `: p" K7 J( @/ x" n; J<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  u9 b: h; K' r/ T: h9 |1 i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% x" o2 K( {' Y$ m) y7 K. S
<P>Can I entrust it to you?</P>) Y; ?0 }  r4 k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 m) w! q) u; Y1 h<P>Entrust my love within your heart </P>. i2 e* K, v+ Y" H. U
<P>把我的爱交付你心 </P>+ R7 r, |  J9 r
<P>Love… just the word love </P>
# J6 G" _7 x/ B- ~. \5 ^" M<P>爱, 爱只一个字</P>
. C2 K! |' l% l* W<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% X' u6 t; h+ D- l<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
+ g0 S" H+ k5 U<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>! x8 j- Z7 G9 Z( ]
<P>我想说我爱你 </P>" }# k+ B3 W/ M2 P
<P>But I never did </P>1 S  `- D% u9 E, z- l) p
<P>但我不会 </P>& A8 f1 t! {, `/ P5 h9 B
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
  y, v0 s' ~% H; l' P, ?4 |<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
. V3 _3 h7 ]$ ?: r# Q7 P<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>6 v4 {) Q" I3 _$ _" H
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>( C! c# `7 c1 `+ [
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; n9 Y  z5 i/ T* T/ F# m) J7 V6 c
<P>我期盼吐露心声 </P>; X$ b, o+ W9 k; m$ s0 b, P4 p
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 ~8 }9 g# ]9 [2 R2 ~
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 D5 W8 k% L4 R- ?
<P>Can I entrust it to you?</P>% `. X3 M: o" A4 b6 k" f! @
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ ?  ]' I; C3 C/ Z' c4 z<P>Entrust my love within your heart </P>
  S4 P2 _8 {& v- N<P>把我的爱交付你心 </P>4 P2 |9 U+ m; {/ t# }( ~1 g2 k
<P>Can I entrust it to you?</P>0 |: ?" Z" {! [+ C" x0 c
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>9 K) `& Q9 S+ r) Y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 i3 v5 f7 e, C' A( v0 F' q7 z
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
& c; s$ T3 e$ `" @' m
. o5 m; N: u9 J, A$ F 我凝视你的眼,探寻你的心
3 S- ^+ {1 m5 B3 L
# ~! I  o0 c+ `. [9 A这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,# L3 H& @' G  z7 U$ ^; z- d
! _7 q7 \9 m0 H- N1 k% B. A
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
5 E! \# q( l9 @% ]7 J$ {
+ ?/ o4 Y; [: v# |3 w8 [<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- Y1 r4 ]8 ~3 D( T
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>$ f" T9 q5 d2 c4 u$ m5 Y. F
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-26 11:03 , Processed in 0.052129 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表