杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 38802|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
, k# B9 G5 m$ V* S* Y8 X6 G9 ?5 @, Z, I5 h% {

8 I/ w* N6 K3 Y) K+ J1 W<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>3 J( I* I; h" P: P0 ]

$ S! Q: M! s  q1 s# F% e2 B3 S, M: P9 m% [4 v9 p5 K& }" |
我另将歌词附在此。
% v8 b) e8 D( b9 [+ E6 R* _The only thing I’ve never revealed to you
3 ~- T% @0 T6 hThat I’ve concealed within my heart is that I love you
$ {" a* @, \4 PFrom the first moment we met,8 d( ]$ |- o9 K+ w2 ]' G0 l
I already loved you with all my heart
0 F, d, K3 a: TWe meet and talk everyday,) @' V2 c, p4 i! V' I# u5 w
But we’ve never discussed the matters of the heart
; f  {6 V  \$ X. Z2 M# GIf I gazed into your eyes and searched your soul,
) N3 ]' C9 Y3 o  SI would probably know how you feel
( ^3 x% G) a* U( gLove… just the word love: s0 j# r" O9 d  V2 p6 Y
Why is it so difficult to express?+ X5 q7 `/ s9 G, w) g$ ?
I want to confess that I love you,
) E0 U: a" A4 ABut I never did
" L4 M2 W. |, @, F/ L+ f) OOne day you’ll probably slip through my fingers
* e! [: ]' p0 z8 ]9 K' VIf today isn’t too late,: R! c0 k. I, k
I want to reveal something my heart has been waiting to confess- }8 ?3 G4 n2 w0 Q7 d8 H+ d1 {
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 b2 |7 f3 r. e/ C7 I' uCan I entrust it to you?( B6 n& J8 ?. F9 X1 H; H) t, w4 f6 h
Entrust my love within your heart5 P& M1 n. V* @% Z$ P& S, O
Love… just the word love
! k! x5 A$ q9 [2 Q  ?( PWhy is it so difficult to express?
. l' H- ?) ?" s! hI want to confess that I love you," X6 ?, m% M0 n! r4 _  u8 `* F
But I never did
7 V$ S6 ~. D: f5 pOne day you’ll probably slip through my fingers7 l- D% U* G0 f8 D+ i8 C  P8 o
If today isn’t too late,
, E, v: r+ @: R) P% qI want to reveal something my heart has been waiting to confess* f0 J! Q! x# b; |0 b- w
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
# n4 {( R' W7 `, y: qCan I entrust it to you?
+ I5 P) v4 K+ F/ l" {6 u- nEntrust my love within your heart) d, ?* f, X( e  l
Can I entrust it to you?+ |' e! O2 U7 }
Entrust my love within your heart  G* w0 F* m$ S* R

# a4 O  E0 X7 x; o, o$ a[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 % a/ q# J$ k8 I& L6 W7 [" Q
; p  m  b* N! t: A8 v; T5 d. @+ }
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>% u: U5 N7 h: q) k
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
$ c/ W! k6 J! {! k<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
& K3 i" @  @; g' f: f$ W<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 K/ k. Z( w9 H! @0 s3 i<P>From the first moment we met, </P>/ \8 C1 H" D: S4 Z6 T! E
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>2 n- Q  O0 h! g" O2 f4 i
<P>I already loved you with all my heart </P>
/ T/ @( S% _3 d1 `1 I! c<P>我已痴心爱上你 </P>% g' X; n2 ^) `3 T
<P>We meet and talk everyday, </P>
; V# c; F, i: X" X- e, ]<P>我们每日相遇谈话 </P>
; O* J2 z; ^4 }1 k- Y8 T* l<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
' p; K% [- L. @7 M4 O<P>但我们从未谈论心事 </P>7 q8 s6 ]1 p8 C( C6 E$ ~, o
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  j% G+ h  T% S- s$ @<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
' Y! [. v) C0 k$ _. i<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
( Q  F4 u7 a( B! K<P>也许我能了解你的感受</P>' b$ a7 K3 l0 i/ t$ o4 P& _- C( [9 M
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 a4 A, }" Y1 p) W3 x) ]9 ?<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
  i4 h# q( h5 C7 s<P>Why is it so difficult to express? </P>) e/ c1 M$ x& V/ Z7 |' B
<P>为何如此难以启齿 </P>( E) Q5 J* V+ S: w, j+ V7 g& H
<P>I want to confess that I love you, </P>
% j% e4 i" {3 E% d- i<P>我想说我爱你</P>
" i! V% W( _" W<P>&nbsp;But I never did </P>8 H4 s1 G; ]* f+ Q  J& L
<P>但我不会</P>
3 x2 M+ y+ _+ M! b: X1 E<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 u! t; u' M- S<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
: x& t8 T/ x# W( @<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
3 N, Q; t# {# C6 ]<P>如果今天不太晚 </P>8 z8 n* }" s1 K3 U# o
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
9 Y7 k9 e6 l2 E<P>我期盼吐露心声 </P>
9 A, g; ~+ A1 W<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- @1 q+ Z! D; x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># A" q$ U, o, D2 T+ }
<P>Can I entrust it to you?</P>
, r! Z! D" x0 O8 N: K( e<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 D3 I4 Z% u5 b7 ~. E3 ^
<P>Entrust my love within your heart </P>7 c# j, O6 p+ {
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 y( p9 W- c' A* p' X/ G1 [/ @<P>Love… just the word love </P>
1 u  u2 c/ ^) D  Q* U<P>爱, 爱只一个字</P>5 C4 d- P6 K, L$ u: N) O4 i
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, U' x2 q; y* V  m<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
- b. ?* |$ L/ R; N$ m<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
/ z3 Z" b- D& f" g. {" Y7 ^7 K" b<P>我想说我爱你 </P>
8 f1 v; X" t6 h- ~<P>But I never did </P>% ~( p) R) C' z' o& U
<P>但我不会 </P>* Y* P$ T% t0 r8 t/ K$ U0 d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>3 u7 s1 l" q! Z5 \' b$ q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>! e* ~) p/ \5 J9 {  x3 t0 r
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>- ~6 n4 Q! y2 d" D
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
6 I2 [$ h* F7 G  T' F. |# N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>/ U" M9 E, s) Y7 w/ j4 m8 p
<P>我期盼吐露心声 </P>
& H$ K$ q( H, N; \; x<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 C: I# J9 s/ Y5 {' X/ a7 C<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& F, u- T5 n1 g( e3 |' Y3 R9 }5 N
<P>Can I entrust it to you?</P>
& H2 t6 \* G+ _) Z7 d( c6 m7 K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 [4 C) s# y* I& ^$ N6 \$ R<P>Entrust my love within your heart </P>/ t( _4 V7 I: X) k
<P>把我的爱交付你心 </P>  g, c4 }' r9 z& j
<P>Can I entrust it to you?</P>
; R1 O6 V* c1 G+ _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>& d9 F* q' V  R4 O% F, c" M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: e: I: q9 |6 c* B  E' l% N<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
8 l% z* y$ V; t9 L6 N! X3 Z! e- H5 l7 @9 z, ^4 {& K
我凝视你的眼,探寻你的心
6 o2 e& g& `2 F4 K2 I& a! J5 t. V. ^3 \% t( m, H) l
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
  z2 V' K7 ]+ v1 e1 ~2 i
& Q9 Y2 s5 ]! y5 k3 _# X9 h这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 3 E; |( W. Q9 K0 g8 a: \, T
; S& O- y( C3 o+ s/ C6 i! j
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 f2 e2 k8 o2 }, `0 Z1 `<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>& f8 d( }) a; M3 W( ~) a& D
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-12 15:20 , Processed in 0.044328 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表