杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53476|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
  J: U, _- E8 H/ I7 h5 Q3 M" r
8 ]. z6 l0 {1 D7 O9 w: {) J- X' d, Y# L+ y( I0 H; h
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>- J0 V. Z$ x- e; Z  j$ p2 T
4 \$ f# z4 R3 q; C2 A$ |: W

$ W: G. c* v8 M- |1 G( _我另将歌词附在此。
% S/ @  p, \$ _( P; B' A: S2 z0 O! j# fThe only thing I’ve never revealed to you
" E' [6 u( f% o8 m: WThat I’ve concealed within my heart is that I love you
+ k) F/ x: Q8 O, L% K  kFrom the first moment we met,
! H  V0 c* v- [I already loved you with all my heart: x! D0 J) P" m# ?5 \
We meet and talk everyday,1 |  F. d/ ]& ?5 o+ u4 N" }
But we’ve never discussed the matters of the heart
' v5 }/ z1 B; d: g6 {7 [! r$ TIf I gazed into your eyes and searched your soul,& u4 G7 [+ c( w% V# R, i3 |7 L
I would probably know how you feel
' `% ?/ r+ Z/ [% T5 U) yLove… just the word love
0 Q8 x) R  F% w4 MWhy is it so difficult to express?
3 w8 B2 V9 @7 }9 X9 p/ B7 II want to confess that I love you,- |0 l9 g" e- L# t/ M: I& w8 H
But I never did4 y* M- ^' {  H
One day you’ll probably slip through my fingers% i- Y  Z) j( @& P5 W7 P: h$ C
If today isn’t too late,
% n0 A9 X+ G. w( P$ Y3 ?! w( eI want to reveal something my heart has been waiting to confess' H1 S8 H* k+ U- `7 L9 F
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
9 J: A+ _. \* E: Y2 ^3 |Can I entrust it to you?
; W. J. r) M5 T/ n, iEntrust my love within your heart6 z9 J* C0 q% @
Love… just the word love# z6 Y2 F- H, ]4 j5 O6 F
Why is it so difficult to express?# l; b$ A6 |- F
I want to confess that I love you,% ~0 S3 ]2 W9 K) L1 P: y3 N4 o( T
But I never did
4 p6 j2 ~) U) f+ JOne day you’ll probably slip through my fingers. Q* x) M7 v% X) w5 u6 q5 }
If today isn’t too late,
5 O0 ~: [5 I/ J3 ?2 _  Y( yI want to reveal something my heart has been waiting to confess
. \- O9 M! c/ T# rI don’t want my love to turn into something that will just drift away
/ r& z( T# u; a) S. S' Y: _" VCan I entrust it to you?
0 J1 I0 b0 L5 Z3 K  p& H+ L6 oEntrust my love within your heart
9 Y9 |# c& a% s+ ICan I entrust it to you?; p9 B# }8 m4 M6 W
Entrust my love within your heart8 C4 B8 w/ k) b
) a' o. K( a8 u2 E" P, m
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
; \0 q8 }% `5 U, _. N  Q2 V2 T
4 ?1 r7 K3 Z. x+ }' v<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>9 I- D; f) @8 s, e
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>: w: K* R" q" o* {5 [. R+ g
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>, B7 c0 Q% R5 S: U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 x  H9 B/ y1 q8 I, M<P>From the first moment we met, </P>3 p/ I! L( ^) r8 [, V/ |& m* P
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
1 Z" B" P+ Q. s6 s<P>I already loved you with all my heart </P>
, \) g: Z8 b5 V( H<P>我已痴心爱上你 </P>6 d; W0 D3 m. t* ~" ^4 [; a" N" k
<P>We meet and talk everyday, </P>
! @4 Z! {) f7 z6 R<P>我们每日相遇谈话 </P>  B# S9 m; C. B; u' D
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
0 D& e& n: s1 e/ U# [# y4 v* S<P>但我们从未谈论心事 </P>
# @' X- V" U" O3 J& G<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ {; |, ]9 o+ ]* o. y3 @
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>) d- b3 T: C3 N$ A
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>- \0 \( l' |4 m
<P>也许我能了解你的感受</P>( M7 i% u6 H! k& X( h6 q, R
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 |* a9 @- h9 B& g9 i1 G<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
7 S, I# ~  O# h<P>Why is it so difficult to express? </P>
8 {7 Y8 O9 L, A$ C: [<P>为何如此难以启齿 </P>
9 L6 A1 w$ k) O2 M; v6 f5 M, |<P>I want to confess that I love you, </P>3 c$ V" s. @( U0 H
<P>我想说我爱你</P>% r" L, H8 T5 Y* _
<P>&nbsp;But I never did </P>/ o: C% D/ u1 p3 d6 A
<P>但我不会</P>
9 R) @% R8 N8 K8 a+ |7 C<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' q$ A' L, v* s<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>4 a4 I7 z2 h1 L& l
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
- `, {1 f) Y1 s8 r<P>如果今天不太晚 </P>. ^% C2 H: @; Y. E. j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) a) A3 O3 u1 z3 H+ s! p<P>我期盼吐露心声 </P>
9 I" z$ b$ }- b<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ H: M" g( m- t8 P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, G  t; `! G% d9 O. c( q- [! Y<P>Can I entrust it to you?</P>; y2 `1 A2 i' n
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 h7 O- X) i1 V# G
<P>Entrust my love within your heart </P>9 j" C; ^& j' }! \' J8 @; y0 K
<P>把我的爱交付你心 </P>
( b! ~1 |$ E* ~9 R<P>Love… just the word love </P>) H3 E7 K: i+ b& z+ \( E& }# o
<P>爱, 爱只一个字</P>; U! n& e$ Y) y" c- K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! Z: }& J% M, K
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>+ J5 A9 p7 w; H- W- h* L# q, E1 w
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>' N* O# F1 d1 A: w5 o1 G/ O
<P>我想说我爱你 </P>' l9 f  P- ^6 F; {
<P>But I never did </P>
$ |- }' T/ ^$ z1 o; g<P>但我不会 </P>
( Y/ N$ ?% `& T<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>/ ?6 j$ G: s9 h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>/ a5 k* _9 ]' X7 k  `
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P># `8 @! z0 d+ U0 \, ~
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
7 t1 B2 W3 a) ]& q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' J: R; ?" R1 P/ g7 b" Z
<P>我期盼吐露心声 </P>
0 d) k. d: y$ |9 f5 l1 r<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 `$ P8 [" t- j
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* [# T5 t; `, c: b
<P>Can I entrust it to you?</P>
) Y6 l% U. W6 j* a: Q  n8 U2 m, {<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% t4 A! b% b8 P6 f5 p" J. U<P>Entrust my love within your heart </P>9 ~) l; c$ j; K( ]6 g! i* E5 z
<P>把我的爱交付你心 </P>9 O* h& q4 w  }1 `, @
<P>Can I entrust it to you?</P>2 o9 ^2 u9 P9 I& P! I
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>( k9 @1 O0 y' l: I; `. _6 G* z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 }; Q4 q1 p4 m8 \' c( q1 r
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,) ^2 j: X2 w% @! b( R- \7 B+ U
6 J% w- y# @* m3 ]5 J% H; y4 I
我凝视你的眼,探寻你的心
9 ]- u# s. ], L  l2 {3 g) }" c1 B4 A
, }7 w4 c, D! l2 A& P; A这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,/ @- d* }& u) d* ~! Y3 L! p

2 m9 k; d, R4 q/ |' f) `7 O) j这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
8 T3 \: q, y" T& L& f8 g2 ]" B" n0 k& L1 F2 y
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>3 F& ?4 |( I' a- e  Y+ I
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>9 }5 W) \; O# K$ t1 Z
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-9 02:49 , Processed in 0.049913 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表