杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48350|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。3 {2 [4 C! n9 k; X2 m+ F0 M

8 Z8 S2 w3 d- C# y" {2 Z; E. `+ s
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
# I! ?, C5 r: U" W7 z; g6 h# }1 o8 _, |+ ]  J3 v+ \

8 G3 w0 F& i9 ~我另将歌词附在此。
. C# \& p% j8 Z6 s0 i- k* JThe only thing I’ve never revealed to you$ ]4 h/ s$ Y8 e6 q7 k% ]; j! c
That I’ve concealed within my heart is that I love you. [0 g7 C9 X6 V* ?! v2 ^! p  E
From the first moment we met,; i: g. }8 x8 a
I already loved you with all my heart
# T6 i" |& g$ }We meet and talk everyday,
& B+ w0 ^4 a% r; bBut we’ve never discussed the matters of the heart" M# G" g4 N' y0 B
If I gazed into your eyes and searched your soul,( i& z- p4 H% |0 \; q/ Z  K$ O
I would probably know how you feel
2 M9 |2 r5 Q- _) ]: sLove… just the word love0 b+ W$ P$ R9 u! o3 \  j, u
Why is it so difficult to express?: C4 q' i) Z9 P
I want to confess that I love you,; i! k2 \; r/ S* x6 _
But I never did
- O) y- ~, R' u$ O0 k3 F& ZOne day you’ll probably slip through my fingers
% O5 C, r9 N/ w/ G  u0 kIf today isn’t too late,$ H  q$ j( a2 l% t. z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess- B. s, @- _4 f$ D6 m% n+ A) H
I don’t want my love to turn into something that will just drift away ! _8 s: q8 E( J5 v2 P
Can I entrust it to you?! G. i" b. C8 @- n
Entrust my love within your heart7 Q& y, q0 `6 n7 |+ v3 S
Love… just the word love
$ i8 f; L2 U9 m5 ~0 p% `( {  pWhy is it so difficult to express?
& Q2 G" S" x( e# e" U# P( y+ DI want to confess that I love you,
* ?7 c. E4 y+ ?* iBut I never did
( e& R  i/ l+ h+ {One day you’ll probably slip through my fingers+ |6 S1 `+ F* [7 f
If today isn’t too late,
  s. h5 g# {/ A- Y& OI want to reveal something my heart has been waiting to confess$ \5 T# Y% x* j( A( m$ `; I5 `
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
) W. u4 L+ E9 E' G& D6 u5 E! T+ I2 xCan I entrust it to you?
- l: [9 U$ C( V) O5 |' }Entrust my love within your heart
# G: N3 d5 U9 ]' P& @2 A+ YCan I entrust it to you?
1 L" E3 O% u2 X2 AEntrust my love within your heart9 r( \3 t7 ?. h! |3 {1 ~, `0 F

1 g( ?) X6 o  F' _[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
+ E1 v: }& O- G1 \0 B4 }$ {' V& n2 n, J( L$ b4 V( b
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>4 `  }8 g6 C" \+ p
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>" C7 T6 ~0 u; W, [' `
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>: B2 X! ^3 K, ~3 W& l
<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 T& E: z: r- k
<P>From the first moment we met, </P>% P" d/ `$ B- @- \& g& j! ?
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>6 j8 W5 M5 u6 R. Z
<P>I already loved you with all my heart </P>" |" }! f2 e# f2 t& [7 E; W7 [0 v
<P>我已痴心爱上你 </P>
4 e' X' T& {( F<P>We meet and talk everyday, </P>% }/ g- K" b8 `+ J5 |* c
<P>我们每日相遇谈话 </P>) V2 U2 x# B9 w) v. g1 U" O  J7 z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
8 X% U  _' R6 j; o! |. N# r2 f0 r<P>但我们从未谈论心事 </P>
, e$ f! A  ~) R! q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! X  @, v' Q0 P* x- X) Y<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
( c- O, \/ l6 d<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
8 R/ {2 k/ u/ L5 z- ]1 z<P>也许我能了解你的感受</P>) W) x" m  g: Y1 S4 k  Y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* C# p! y2 M4 J
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>, K) y$ Z; k' Q2 \8 Y  j% U. h4 Z: a
<P>Why is it so difficult to express? </P>& {1 B. C. U, U, m
<P>为何如此难以启齿 </P>
$ {4 z2 J' |, j/ R! _3 Z<P>I want to confess that I love you, </P>4 w, n$ N$ y: n) g  \: A
<P>我想说我爱你</P>
  z1 {% P4 e: ]- e* z: D" P: l% i<P>&nbsp;But I never did </P>
/ C- R' d3 i: R<P>但我不会</P>! X+ v1 L, a  b( h& V/ g
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ \% p' Z- n$ f" J: j1 r<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>+ d* O& _$ c7 M3 I6 b
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
. A4 R4 A( D& M/ V: {$ _<P>如果今天不太晚 </P>+ P5 L- b* j$ ^! [2 l4 q: r
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 Z( u9 U+ j0 W5 R
<P>我期盼吐露心声 </P>
/ P: r4 u8 j; i<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 p, E! u7 b4 g8 f& A+ h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 C  V' L2 r5 F% Z1 L* g
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ @/ q$ H8 |  N4 J# p% F) Q! {<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ q! }' f6 s2 D6 j7 N' r
<P>Entrust my love within your heart </P>
. Y: n- ]) _- N% C<P>把我的爱交付你心 </P>$ @# a& U$ G& Y
<P>Love… just the word love </P>
3 K) u/ f% R/ w7 r- J<P>爱, 爱只一个字</P>
, {1 w- b- W, q% ~* T<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 f  J8 P  [: L$ s9 V/ {
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P># ~$ q) K5 T4 c8 H5 L4 b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
* R3 u% G9 F! C2 G. s# _% O# W<P>我想说我爱你 </P>
/ i% j) C, p0 }7 m& s' G6 [<P>But I never did </P>  `' _9 w, U8 R7 m: p! f6 x
<P>但我不会 </P>
5 u0 R2 c; D& Y8 `( J<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
# L( h1 u; S/ D# s  \& o<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>8 i$ [4 f" O- q
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
  [* [# f4 ^. r<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>5 ^4 K4 K) c$ _5 Z  n4 b8 o
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
5 C2 |0 n' Q1 t+ R/ F. f9 a" H<P>我期盼吐露心声 </P>1 H5 K5 ^( n& C) G, f9 |% I9 Q; p
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 o# Y8 e9 z$ d+ B# ~# c! g, p' h
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 s, H; L/ `# D<P>Can I entrust it to you?</P>
. E( A# H$ F: D. Q, U<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  ^$ h6 V" @( o& @4 A7 s<P>Entrust my love within your heart </P>8 h5 R1 {9 Y5 A& o# W
<P>把我的爱交付你心 </P>
) ~4 \' @* a. n% I<P>Can I entrust it to you?</P>. }  L6 o2 I: W4 v- m2 a
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
7 P/ q; b: G5 Y7 z% J3 F3 C& {<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( M8 u2 E5 ^( p, g) n1 z- b
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,5 o3 p. {, ~  F0 w3 g3 Y$ ?
8 q$ M( I: h- T* Q4 L% J
我凝视你的眼,探寻你的心! e! h/ z( }8 ~6 Q5 A" m; W

$ [" s+ L- w9 M: ]( g1 t这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,4 P9 L3 m5 J$ C9 Y* {' x3 |- P
( Z0 S- y3 e) F6 N, V1 U
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 0 k7 |0 R, t; r2 z
; ^7 F% W, g$ t8 d
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>' J' A1 W2 B& ]/ S. a
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
% s8 k& C) |( M/ H<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-15 13:33 , Processed in 0.052066 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表