杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52544|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。+ o: M) y7 n& T3 _

! B* T/ b) ?, a, k# `; N9 Y; f# {- Z7 T2 H9 m+ U
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
# g# k$ l/ p. ~# C9 E4 w
! {) [( c# x! a4 L. `. h8 L( C( J5 P
+ c( V, a1 z& W( x! H$ z, j我另将歌词附在此。
4 o  E. ?- R, U( {7 T% |The only thing I’ve never revealed to you: r! X1 {6 ^* L6 M8 j
That I’ve concealed within my heart is that I love you$ ~& w9 _! k4 _% h
From the first moment we met,7 P2 U, o/ A% L8 ^- w* u
I already loved you with all my heart
4 T1 d) i! L8 o* Q: Y) r8 j$ lWe meet and talk everyday,
4 x# d# M7 q/ |" B' BBut we’ve never discussed the matters of the heart. u; x1 v. \0 |* o8 o, X
If I gazed into your eyes and searched your soul,
% L) t" ^4 {/ MI would probably know how you feel
* J9 _: y! G8 l5 p$ k/ g$ LLove… just the word love3 x; [& G3 \9 e: G! H
Why is it so difficult to express?
2 \( H; h2 f! m: ~7 `3 y$ oI want to confess that I love you,
1 @- w! P) ~" _2 E+ zBut I never did" k# {5 ^- J2 @' Z" g; r3 I
One day you’ll probably slip through my fingers# B" W" j8 T$ e8 T  k6 s0 k
If today isn’t too late,
0 k0 I" V8 ^" T& Z# T) |/ s  ZI want to reveal something my heart has been waiting to confess# l2 R# E# ~/ u! k. @+ x- r
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
) K. l: q* [3 Q$ ]3 nCan I entrust it to you?5 V+ [# h1 m) K. C/ K2 F/ s( c7 l8 s
Entrust my love within your heart
" c9 K7 A5 v% O6 F" {3 xLove… just the word love5 \6 |9 m# E5 z
Why is it so difficult to express?
1 \" Y' C) G& NI want to confess that I love you,7 F. `1 I4 {- x
But I never did
* L  i$ s# O8 l$ ?. dOne day you’ll probably slip through my fingers! A, H( D8 k- s; r
If today isn’t too late,
0 I. }1 J; Q0 w2 qI want to reveal something my heart has been waiting to confess
% V3 x% _7 P4 w/ p( ZI don’t want my love to turn into something that will just drift away
( _- D3 b3 i. z  d, v* d% ?  tCan I entrust it to you?$ O4 f$ i: ?& L
Entrust my love within your heart9 I, q5 a( t/ `0 t! d6 a
Can I entrust it to you?- a, B" b, f6 d: M, \$ |( r
Entrust my love within your heart
/ K3 P8 D6 j1 z. W
3 \9 a: g) p  S[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
" N9 V% j" _& d/ X# ^! I
3 R/ t- Z- G; Z: u5 b0 |! Z<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
  L3 m4 K& ]+ `# `8 a<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
' |! v. L* d+ ?$ X' {<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
* v8 Z) ?' H/ F<P>深埋我心底—我爱你 </P>  k" {) C+ t3 ?+ w, W! t
<P>From the first moment we met, </P>) K( H- l0 o1 Z9 }$ ^
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
( o2 j1 V% ^% ^3 v<P>I already loved you with all my heart </P>
+ {2 c# y8 L0 j( m4 @& {8 p! r<P>我已痴心爱上你 </P>8 B: {" {/ `0 I3 ?$ h
<P>We meet and talk everyday, </P>
6 R0 c4 z. }9 u0 n3 R<P>我们每日相遇谈话 </P>
  f/ `% n8 B+ U- d" U3 u<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>/ I1 y% J/ u, n, m7 c& b( k5 O$ ?
<P>但我们从未谈论心事 </P>- ]- |+ q2 @6 \( ?. n" d: M! H
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# s# O; ^' [3 Q* C8 r<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
5 P5 o0 w- t% M<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
" }4 s. U* R: V$ I<P>也许我能了解你的感受</P>
1 z2 ]  F& H8 {: s2 K; L' P3 F<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 `' b$ }# D) p. j# G<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>4 @" S2 p3 o' A+ @0 |
<P>Why is it so difficult to express? </P>
* f! j4 F2 y0 b$ e' f, P# x7 C<P>为何如此难以启齿 </P>4 \3 @  J) O) q- l
<P>I want to confess that I love you, </P>3 b/ Y3 |( U5 `7 m$ |. L5 k
<P>我想说我爱你</P>
- O3 T) v: G  [) `<P>&nbsp;But I never did </P>3 j7 z+ }7 h! N# D
<P>但我不会</P>
0 F# s; u0 K& }2 @. l/ ]<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 l8 |" j8 j( p
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
2 i9 M  ]7 o! n" Q+ ?% j<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
: x" y/ M& _' [5 ^<P>如果今天不太晚 </P>% I/ j) g4 L/ o, Z' H/ R
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
% T6 I" j. w- J- B0 g6 {) e. J+ _<P>我期盼吐露心声 </P>2 r* Q$ r* L# o: r
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 r& p, E+ F# ^1 X4 s<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# x5 m7 {& h5 y7 U6 p% e% W& n<P>Can I entrust it to you?</P>
' ]8 o0 H5 R4 l( f/ T! p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" W+ d1 h% P$ j8 |/ Y
<P>Entrust my love within your heart </P>
5 A) }; \! y" D* }# U  R/ |) ?( t1 j<P>把我的爱交付你心 </P>( ]2 v7 t$ K. v) X" f
<P>Love… just the word love </P>
9 K! {4 S. p/ O' B/ M<P>爱, 爱只一个字</P>
. F$ ]! K- u/ t, n<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: U# _# G; M( s* i+ n6 W) z$ l, B( `+ F
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>5 y; K! b' x, e$ i9 c+ i" P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
% F; P- R) Y% ^3 v, i; P<P>我想说我爱你 </P>
% a& C5 U, Y9 U% M/ l/ b<P>But I never did </P>
: {+ h; @* t# [# [<P>但我不会 </P>; @& o5 K9 K! h) V
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>! B. W* P# ]3 G0 b  o
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
7 o2 w; \& r. m8 ~# x<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
4 N7 W6 y4 v: O8 r5 [, L2 \" e<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
' Q8 R2 n/ R* }. s<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
1 a) b9 i/ d9 K3 F$ ^4 L- k  U5 Z  s<P>我期盼吐露心声 </P>
" s$ k6 o1 {( s$ t! o<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 Y) U3 A0 P7 {, H2 o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' k6 i! O' w% X) \6 ]3 i  y<P>Can I entrust it to you?</P>
9 `3 R2 `! P1 [; c! W6 n<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 |. I2 |/ A7 N3 {* x
<P>Entrust my love within your heart </P>( Z" ]0 e( J- O2 S/ @$ z
<P>把我的爱交付你心 </P>
/ P# f  Z$ C2 n& U<P>Can I entrust it to you?</P>( Z2 Y' h7 M1 j* ]0 E
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>* c) p, c" a/ @2 @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 Z. K1 }% X/ t! F
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,2 K; b% z( c3 ]7 Z
9 Z3 y( @" b# `# {' C/ Z
我凝视你的眼,探寻你的心
' `- u; m3 R3 D- i) X# R) w& x+ m; C5 n! j
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 O/ M8 _5 B0 `- C" H* j" j( {% W; K
% E# m6 P: U9 r# N) L/ D3 L. d- I0 G
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 3 M1 h/ K4 J3 D/ ^1 a: n3 }

7 w( G/ O# [. l* l6 v<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
% c0 h0 ]' h: F* B9 t4 b<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>) Q/ `0 {% I: L6 ]2 D1 c
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-11 20:05 , Processed in 0.058613 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表