杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 57210|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
( ]( v7 q% v8 S7 I+ ~; z" i! s# F+ W- x
9 ]+ }  `) t% o$ i$ o. }' D, S
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>5 M. j+ O/ d& E. {- [

/ X* G. E7 W4 ~- T# ~/ k
( k5 V- e# n0 Z( T* M3 q+ `我另将歌词附在此。
& Y6 v7 [, Q1 ^: QThe only thing I’ve never revealed to you2 R/ Z5 R9 W/ S5 P
That I’ve concealed within my heart is that I love you. v/ a2 c! C: O' M$ k4 Z
From the first moment we met,9 }6 D3 c5 T5 A/ g" N: {
I already loved you with all my heart& `" B1 W9 \* @' q) Y5 r6 w
We meet and talk everyday,
+ L5 y1 p/ W8 E1 B7 I) v6 x0 RBut we’ve never discussed the matters of the heart1 [: B, b% t  O0 Z; I  E
If I gazed into your eyes and searched your soul,
' N3 U! Q3 W" q1 @) [4 ]I would probably know how you feel
3 p5 v: J# E8 j  h8 ?Love… just the word love2 K) @$ O' {; j) l; t$ ]+ b! ]% }
Why is it so difficult to express?$ t, Y% W. \% y: \
I want to confess that I love you,  {1 t' o) d* ?* y: O. _% x
But I never did' e( \! S& j( R/ _
One day you’ll probably slip through my fingers5 Q" `! P8 ~9 G; r) \6 p3 |
If today isn’t too late,
5 `1 S, `: S- [0 S3 N* OI want to reveal something my heart has been waiting to confess$ h( ~( J( S* j, d" w
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 4 A6 v+ a) O7 m4 b, e  U
Can I entrust it to you?
0 \) Y# D! A5 N4 G* |( y& nEntrust my love within your heart
% u: \* u) T/ w# f; s3 ILove… just the word love
. }4 K4 Y$ P# pWhy is it so difficult to express?+ M  s5 R+ D9 @* S4 q) o
I want to confess that I love you,
6 Y) E! S& G- F+ s) }& k7 YBut I never did
; G! T! g1 O4 F3 @; T# \$ kOne day you’ll probably slip through my fingers# @6 B( Q5 H" ?! s- l
If today isn’t too late,! I( C# K0 T: d, T' [9 J8 h
I want to reveal something my heart has been waiting to confess. O% a' i, i1 z
I don’t want my love to turn into something that will just drift away * B! J( @& N4 V( P+ S/ R( z
Can I entrust it to you?8 L5 x2 k0 x* ^) m0 q
Entrust my love within your heart2 Z5 T7 P8 {$ @  O# p( Z; c5 i
Can I entrust it to you?1 W3 W% A- F5 n' z
Entrust my love within your heart! `0 E6 a" |9 {4 U. z" U0 _

8 S4 ]5 y6 L4 K* j* W; W: R[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ! s+ }6 t; W, Z# X: @8 k

1 i8 d$ A$ e! i7 I0 j( {) [<P>The only thing I’ve never revealed to you </P># q+ p; K1 A! k6 N+ U
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>: b( V" V8 `% l6 ^/ K$ x
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>- E  c7 {$ Y2 r. K
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 A$ W- n7 i6 g6 V" }<P>From the first moment we met, </P>( i! z- G! d; Z6 t# Z* K
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>$ x8 \3 ]) a4 W( ~! q% ^1 r5 u9 `
<P>I already loved you with all my heart </P>: y( w& `+ M( C1 w, t, h
<P>我已痴心爱上你 </P>
- p9 d( Q+ {7 `9 r0 g<P>We meet and talk everyday, </P>
7 w, C: U4 M2 p( N/ o. R<P>我们每日相遇谈话 </P>
& Y5 R' Y1 o9 e<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
4 I3 P4 y8 a/ h<P>但我们从未谈论心事 </P>, h* R) i9 h  \6 k7 [/ u
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" u0 H( x+ L9 ?. G& ~+ Z3 \
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
) E4 h  D9 u1 M( U<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
+ w( [4 x: w$ D7 H0 G4 M5 h<P>也许我能了解你的感受</P>
) _) g& I* @0 {9 @5 u2 D% U( q( r<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& O. ?, v7 h. ]( K<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>. H2 G8 D5 L* k  d" b
<P>Why is it so difficult to express? </P>- W9 j" J$ _' w# B3 G" q3 U
<P>为何如此难以启齿 </P>
; }8 p" W# J# l* l/ Q1 x; m<P>I want to confess that I love you, </P>
" w5 {% K& D# {" _. V$ R" m, F! t<P>我想说我爱你</P>8 }( I% O- c4 o- M5 z5 z
<P>&nbsp;But I never did </P>6 n9 g2 d# j' h$ e4 r
<P>但我不会</P>) y; S) U/ d3 A
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; p7 l7 {9 h! l<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: D4 n& W: M1 {2 }
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
8 z) A. o4 U/ U  D<P>如果今天不太晚 </P>
3 x" z' s2 Q0 G$ F- D<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>, D- @6 z6 c1 i* u7 C- y
<P>我期盼吐露心声 </P>% p1 \  _# r9 R
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! S* }. \& B7 s. a$ _0 e0 j
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( l; T; B1 a& K6 W& w2 }9 R# L<P>Can I entrust it to you?</P>$ Y) x* c) x; H8 n' Z4 h' Q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* v" u1 u' Q0 ?# Q, \6 o<P>Entrust my love within your heart </P>
$ |" e: i3 ~% s) z% V<P>把我的爱交付你心 </P>/ X+ l* Y$ U$ O) P0 E
<P>Love… just the word love </P>( V0 N7 e5 B- z
<P>爱, 爱只一个字</P>* w" O  w9 w) `  K) Q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ _" I: t2 X  t  t1 X1 L! w4 M<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P># A" M5 Y2 G& {+ D4 r9 L7 `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
) e  L9 ]' h/ b! e, Z) w<P>我想说我爱你 </P>9 Z7 ^3 U& w5 F) G; @
<P>But I never did </P>9 }1 W! y1 c1 S. C. [5 |
<P>但我不会 </P>0 T) X# X0 v" [
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
: U3 [- H  i% I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
0 k: n8 f0 o( C! Y<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
: x9 M  U% c" S<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
6 a7 d6 m+ U; q, Q8 I- T1 C9 Z, P1 y6 z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
( [6 _* o* E' |2 Q<P>我期盼吐露心声 </P>
9 I1 E, _' Q! S$ k& X  X5 Q0 m! x<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 }0 k$ C) p% c% l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- f5 x1 S6 [0 ~1 {2 b& P( S
<P>Can I entrust it to you?</P>
3 a6 X& ~- u6 \/ ?<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 u6 M& l* D/ L$ S9 \1 c
<P>Entrust my love within your heart </P>
/ M  `3 h3 t" V<P>把我的爱交付你心 </P>
. {! L$ t! l& B<P>Can I entrust it to you?</P>; B  N6 [5 `- x7 f9 O
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>, G8 g- ?* K5 H  ~0 i4 K
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. c* T1 r5 w. S: C; o* v
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 p- y- Q7 X0 c# m# K- Q# l3 _& C
我凝视你的眼,探寻你的心7 {. }; w0 ^+ [+ M  n) {$ [# F: }
8 r, I, k0 T* ]8 u" N$ ~
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 ~0 ]% t; m* `3 E5 N+ x! v  L
5 L# Y! A) \4 s
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
. B* F' y$ U/ e0 m6 u9 p
& l# G4 @6 t+ M9 V/ I1 V<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>/ j0 f/ j1 h7 ^, H0 y+ f
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- j1 X9 V' b" J: z; O+ |& j
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-19 13:41 , Processed in 0.049562 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表