杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48792|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
' Z$ e7 `3 h2 H) A; p" x0 J" M8 U9 s& w1 v
7 _: J4 j6 I- e
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>4 z1 Z' D  k$ @$ ]% l8 ]

. P( y, ~. J2 y' w* Q, ~- q. s; U4 c- H- W: I* k; {& V/ T
我另将歌词附在此。7 C8 j* |( F! `# F5 }; F
The only thing I’ve never revealed to you
/ b' W3 w. w" g: }That I’ve concealed within my heart is that I love you, Z7 c; H3 s/ L, N8 Z2 D! ~
From the first moment we met,/ L' I( T: x% U  @; M
I already loved you with all my heart5 M. n6 a- y" |( M- r
We meet and talk everyday,. R( T. {/ K$ d3 Z% K5 D( A4 @. S
But we’ve never discussed the matters of the heart
  `  S/ e- q0 @: {3 b" MIf I gazed into your eyes and searched your soul,
& N; f4 c1 u7 a  m$ s1 s% C2 iI would probably know how you feel
* @3 B% l7 a) oLove… just the word love
) u, O* \, Q! Y/ U. |' `7 N* oWhy is it so difficult to express?$ Y( s$ {+ g0 w
I want to confess that I love you,
! e4 J+ _9 R  w, U% U& q- uBut I never did* [3 B' h1 Z+ D8 u! n
One day you’ll probably slip through my fingers
3 H* G- k. n( y2 IIf today isn’t too late,
' P; i: K. X3 i& b8 h, K" NI want to reveal something my heart has been waiting to confess
: ]3 @, l, R# F; f9 ZI don’t want my love to turn into something that will just drift away
" a( U. _- {& D5 z% _5 ?7 `# UCan I entrust it to you?7 Z, b% V( N' K+ \( v
Entrust my love within your heart
3 P2 ^$ D& B* S+ E; tLove… just the word love
2 u, w1 H8 U( N, g+ ^$ rWhy is it so difficult to express?
( h7 L) e0 X! O0 LI want to confess that I love you,7 o% f5 c$ V* m/ ?
But I never did; X9 J  ]: ?& j: A' U: p( |
One day you’ll probably slip through my fingers
: o. M' m( a0 b2 @, _/ P( D" CIf today isn’t too late,
$ R0 s. T# N9 E9 RI want to reveal something my heart has been waiting to confess' \. Q6 I3 ~0 C/ a6 z, {
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
% @' [! ]) E9 @Can I entrust it to you?) v, @1 ?& Y; W. V3 l1 c; U
Entrust my love within your heart: N6 M5 {/ d( H7 s+ ^6 F
Can I entrust it to you?
8 X# T: r$ x6 [3 \' MEntrust my love within your heart7 @) }( N9 x& W. [7 Y

7 ]+ W- a& _7 Q) i[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
8 L3 P8 F( Z( N; ]$ m" u; @+ [/ n# @% m& q
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>0 D$ d0 Z+ a! p& E) p
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
. C; m4 @1 B2 `3 p+ c<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
3 `" n0 k- ^7 d8 T0 r<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; o' }! O9 b" F& Z6 g% H<P>From the first moment we met, </P>, N6 z) V* ], M4 K
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
; \# Q. Z$ f# \. A' e5 }<P>I already loved you with all my heart </P>( ~# R3 i2 o( L( k3 I7 L; v
<P>我已痴心爱上你 </P>
. `; h: O% F$ c% p<P>We meet and talk everyday, </P>
2 G9 }% e& J8 G9 Y<P>我们每日相遇谈话 </P>
" I2 w% s9 b, T+ o0 T' G) g<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>8 l* F$ _0 ?! M" }; g* F9 s% ]
<P>但我们从未谈论心事 </P>; a4 Z2 A6 F* p
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 M, j; D/ H9 \* K' C- k0 q( R2 j
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
1 t0 {2 x* g  }1 T6 r, e6 M<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>5 `) P4 l; \5 W; O. u
<P>也许我能了解你的感受</P>$ L/ ^; y0 V0 |# t6 G
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>& R; @3 L; w+ g# }/ N3 d
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>0 @& Z! ?" A6 n; S2 z
<P>Why is it so difficult to express? </P>
: y. r* ?1 Y8 W* M8 i<P>为何如此难以启齿 </P>/ T4 G3 b1 Z; c4 `1 h; ]  {& F
<P>I want to confess that I love you, </P>
0 I/ @& I, q; U8 Y<P>我想说我爱你</P>
+ z  M$ }! R) ~, ]1 w9 V7 ~<P>&nbsp;But I never did </P>
2 g# n8 v3 H9 t* J8 u  Q; A<P>但我不会</P>
) I; g5 D) Y8 Y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* E6 ]5 e; E) `
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
0 b2 T4 |; W- V+ ]<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>1 d, G3 q. d9 Y+ A, b
<P>如果今天不太晚 </P>
9 C% I3 I% g. z: P  w8 n<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
+ {* \- ^# T' e<P>我期盼吐露心声 </P>' J6 f& C3 K1 ]- F0 M
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& U4 {+ Y2 ]9 x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ N4 R' D* h+ u$ W
<P>Can I entrust it to you?</P>3 z  h3 Q& S- \: H( B9 d2 z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 o8 V; d3 X; `) u. y* Z# c, S
<P>Entrust my love within your heart </P>8 e0 R+ C/ @# b
<P>把我的爱交付你心 </P>
* l" o2 j0 r/ _+ T. V<P>Love… just the word love </P>
7 {6 P* l+ H9 r% p3 N8 `, \0 r<P>爱, 爱只一个字</P># n" R  D9 j2 C& h+ o
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ x5 E1 D1 ?! W9 m  E  Q% n
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>4 d2 c$ H5 v5 T. p. S4 A
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>1 W% t* \/ D2 ~/ s0 O) S: X. X
<P>我想说我爱你 </P>
3 P, e, u6 _: n% u<P>But I never did </P>
" R4 R- F6 J2 o% @5 v<P>但我不会 </P>
* r0 F) R  \0 h# h, Z<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>. D. v, U: P, X% E8 C! R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>) K8 T9 N7 e* c8 a& I
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
) C; V# {; B+ i, g% k* K8 c  T<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
! B  p" Z: P; t& T; ]<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 b+ p9 [9 ?; [3 X, H* ?
<P>我期盼吐露心声 </P>
) c( R4 n- Y/ Q<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* W# @4 \( m- p5 C) V<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 C1 K9 N) d" k: W0 q/ Y
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 H4 m" c! y6 P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  n8 n+ m  P2 M
<P>Entrust my love within your heart </P>( D6 ~8 x, p: P
<P>把我的爱交付你心 </P>
# ^( y% f6 l2 U<P>Can I entrust it to you?</P>
9 o, A6 ^" U4 s. q' E<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
. Q7 [( o3 g8 u- s8 t* J<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, M/ i! l' Z) [1 A4 v; F4 _<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
) v2 @* g( a  O+ ^/ _% Q
( Y5 e  d3 E' t' O4 V 我凝视你的眼,探寻你的心
# P- Z3 J- {: b: E2 D" u5 P5 p  a7 v( B1 ^4 {% c, b* {7 ]" d  x9 h
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,( k4 n9 V% e+ G) K( ~6 f4 T+ y

3 a1 P! K- }1 s这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑   i0 v- @5 G. V

' y! q1 t3 z1 r  ^1 f# O9 z9 v6 C<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>& U* j/ L+ O% `. k
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( g; q3 n' j7 p1 p
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-26 13:41 , Processed in 0.054395 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表