|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
6 x* I) l/ M8 ]; Q< ></P>9 g4 T# Y; N/ D6 L
< >down by the sally gardens </P>
& o7 h7 E( T7 K. H9 V< >my love and I did meet; </P>
% H: e+ O |, O* s! g< >She passed the salley gardens </P>
- \% |6 A% v7 d+ a) _< >with little snow-white feet. </P>
* u0 ^0 W* C1 t' M& ~- t< >She bid me take love easy, </P> T: `9 g) j" e1 @( U
< >as the leaves grow on the tree; </P>
7 k- N$ _: a, ?8 h- B+ C3 U1 N< >But I, being young and foolish, </P>' X/ D6 d) v7 ^7 i
< >with her did not agree. </P> V( X- W& p( f6 @" o2 Q% z
<P></P>) W) D5 K, K& {6 T1 C8 F7 l
<P>In a field by the river </P>
# i5 a/ B4 T8 k. ?: ~0 f% B8 r+ d<P>my love and I did stand,</P>4 B# x) H- Q$ B) R( f) w' g
<P>And on my leaning shoulder </P>
! |7 k2 H o: K% d( v( @<P>she laid her snow-white hand. </P>
( {2 h7 E7 B b; R) H: w<P>She bid me take life easy, </P>
" v( x! U5 m) S( d. F<P>as the grass grows on the weirs;</P>
4 ?) X$ l; Z' |1 f8 r" y, ]- ~$ ]( U<P>But I was young and foolish, </P>3 A& g, s; d* P c+ b/ A7 f O
<P>and now am full of tears.</P>
* q( ^, W3 I6 i2 q8 F$ x( O9 W; I5 x6 t% V
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|