|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。! ?6 z4 q1 g) A# E; d2 h, N) u% O
1 w5 f) z$ ?5 ^$ k$ g# r
A
& z$ w% F/ I9 ]- I- m9 Z& P! Z7 AAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
. ~+ m/ V# g DAhan gen 晚餐 0 g1 F: J9 T$ @3 e7 \8 ~
B
% y9 G3 o m3 J& L, |: ]3 PBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
) q1 p- |+ T" f) |# YBai manglak 罗勒 Bed 鸭
1 k& D5 P' d5 J) k: X; Z# K5 HBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
# V2 y- [+ V. Y {4 `1 }Bia 啤酒 Bo(h) 煮 * e, C# J5 [6 F9 A3 z; W$ x2 Y
Bor bia tord 春卷 5 I- b; O; [' x$ S
F
; w7 i4 J2 P8 \6 V) P* ^; z3 qFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 # A8 n: |) | `/ p' ~
G " M, d, D0 M8 |- }' T* S( @
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 . s% }! h: T2 C/ w3 j) m/ M
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
* `1 @; |; y( t3 A! G9 D2 \Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
) R) ^2 ~) n4 T# tGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
9 o- ], j+ r9 {/ |& _1 j) TGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 - [+ [5 F& G( o7 a' X* o
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 p8 l4 o) |+ X' U* V$ ^+ }9 i
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
3 p$ R- y9 a3 C2 }Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
* {+ |; _3 j n3 O( o" P1 w; Q. H' bGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
$ Q) \! l( d) c9 Y+ _& qH
" J/ o5 l# D! SHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
( J( b$ Q8 l) VK / e: f ?/ r7 O
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 7 D0 H& a/ [/ |
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 $ N2 p: h% o& B# A: e- x
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
; M2 e& q! ^# d2 q$ m+ {4 [5 ?6 SKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 / V4 @* Y4 Z2 f: f# ~' K0 C: @
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 + \: u& X% G6 { P( j2 @$ g
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 : K4 I1 y/ u. n7 Z1 X
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 6 Y' f, ^0 f8 e: Z4 N: [6 h! ^" V, M
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 d# T5 z1 N- c5 J% A" qKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ; p0 g; E+ q% S* l* E
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 & e/ T' ~" s" U* ~# E% {5 l* B
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 , b5 y7 r1 c( A' z5 u
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 9 }# P! [4 X: k. k _% m% O6 t
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
7 K/ i, S9 B2 Z' [# b, @9 z- m, yL
" {9 l9 m0 D% {) V) YLao 烈酒 Lin ji 荔枝 6 `9 ]+ r' G0 N9 R) c) @& B, ]
M , @% ^; U' p, y( D p
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 6 Y. V( D7 G' D9 B* g
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 / k: Y$ B- y' ^) J5 E* D' u
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
" ?" R% \9 m; x# @& zManao 柠檬 Man farang 土豆
( K8 z# j' q: Y& X( i1 q2 a4 `Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 1 q* i, R7 i7 d# j* U) H
Maprao 椰子 Med mamuang
' f) c* A/ x: {/ O" Vhimmapan 贾如树坚果
: Q% Q6 @, k) n' U* m. f% |Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
- W- h) {7 \; ^3 n2 [7 XMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 1 O* z9 Q1 S7 K/ H) a4 }
Mo satah 猪柳
) \& D. ^4 L: y' V+ dN + e+ D1 U( z, S
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 4 d" ~# E0 e5 ?- j
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 3 V# u: s4 H+ D4 G) W7 U2 Y# X4 H
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 , E% W0 v$ P! w+ C+ }& G# q
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 " u6 |* [1 A9 E3 V
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
S$ v/ Q' q5 ONuah 牛肉 % b; L5 c& p9 u3 o& H( l
P
5 U0 G% R" B' M" B8 X. ^8 `4 U* fPad phet mo sei
( n6 b7 }, @# g/ b! X' fnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak; z! r8 B: F+ j
jao 牛肉拌绿豆
! _; b# `$ |7 D7 iPak 蔬菜 Ped 鸭肉 6 m/ _) t1 T+ y( Z
Phal thai 炒面 Plah 鱼 {( {( M7 _- T6 d, @
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
- T5 N; Z, y& T# r0 ]' d& XPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 / Q j Y- ], I( _3 d# N; C
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 7 O9 u4 J( E* Y, e
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
t" S% a7 b9 M+ B# k @& XPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 3 W3 A6 r$ t H$ U
R ! A" ?; V4 }; [8 U
R Raprathan 吃 Roohn 烫
8 _+ W. j4 ~7 D' |0 F# a! G; |# dS
! B* f* w! G& s3 X w9 s& MSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 + D% z: m) }1 s& W
Sie juh 酱油 Som 橙子 5 w/ \# P+ a L# F+ N
T
8 q; j, W. y' d0 I/ ITakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 % d. s& }- f& \; u: ~! a: w
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
* a) F. k$ B( w+ t$ WToa ngog 笋豆 Tom 熟食 & j7 O, }5 }5 J0 I
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 * V2 [" B+ Y. ^
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 6 T- ]- `8 C5 A+ R" A" B
Tord 烤 Tschah 茶
* ?! S7 G# O4 t# n0 U$ ~- ~Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 4 z$ J: u: ]& y1 S: P5 s5 M! m
Tuna 金枪鱼 7 H6 m( Z! [/ ^: `9 U S8 h3 a
Y
& Q+ `5 n5 p2 O% {/ J/ mYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 9 N% n% }' I: O2 `1 G5 f
Yen 冷/冰 |
|