|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
: J0 N$ f8 D; h+ t7 Z# a- T: m) C. y2 j; ]
A 6 g6 ~( p3 h1 B% X4 Q' P; F
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ! M+ W+ V2 p8 S* U
Ahan gen 晚餐 6 H8 V9 |$ o8 D1 a- Z% Z
B 5 p7 s- h2 ~* Q9 {+ O
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
* n i3 ~( [/ L9 ~( K3 w |$ HBai manglak 罗勒 Bed 鸭 3 B6 n7 v. p, H- n6 [
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' g2 f& | M8 Y7 v3 D. FBia 啤酒 Bo(h) 煮 1 I& @; M; g2 D3 w) `1 j. e
Bor bia tord 春卷
+ z2 f$ y" T# ?5 F! c$ EF
6 H! I0 U1 w6 t# z6 a# BFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ' [( f& @9 f5 z) N* |% P
G ' u# u; U' P1 w: Y u, j
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 0 }7 h {# [9 R, i% O% \7 |
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
( @# q6 P& [$ L! G. N. n0 GGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
0 F/ K+ j, u: z f( I" _; x! oGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
) V7 ^6 n. C/ U9 y; D: Q; `" XGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 , N. x4 G; f: n) b% K, v! v
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
' j2 t- q( T* N/ |Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 * ^7 Q2 e2 o7 \- B4 |" f1 n3 q
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
( T! X5 \& Z* r, {4 [Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 4 M v0 [: [$ s3 t9 I; t2 n8 @
H
$ n5 X d. b( @Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 . r7 c6 P# B$ e4 x$ b+ N
K
" i& P0 p5 d& z, v. t& b* B9 x7 vKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 2 U9 A1 B" z8 B+ u
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
& `3 N5 W W. E6 j" b, MKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
& p7 O5 n' E3 n, |1 [Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 , g. f% R8 I1 t- R6 T% W* z; V% B% ?
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
( ^% v0 s1 v& }8 \2 oKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 3 \. m/ `- I5 h; Y; q0 {8 x
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
1 j( p( m3 @4 B8 D& _5 K OKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
|! z1 h! B) ?( @+ mKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
" Q. R2 Y3 G8 p( s+ YKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 5 ?& \: R4 ~1 T' Q2 _
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 3 r( e! E- w) z6 ~4 L
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 k5 T3 O3 T' P; v& TKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ( i) v4 Q6 p. @
L
- i9 Y/ `( l) b1 jLao 烈酒 Lin ji 荔枝 + L+ c1 H( J y% I0 _6 X; ]
M . f9 ^, l; h2 W
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
7 Z6 @9 n: W+ B' w3 a+ @1 g* A, UMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
$ a9 Y: c( s7 A% A$ OMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 " z8 l# y4 [# O5 T" b
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ( {1 T/ g2 Y8 z( f$ V( [3 Q
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 % ^8 q3 \- V+ i- f
Maprao 椰子 Med mamuang* u& v; y3 J5 c) {+ Z
himmapan 贾如树坚果 " V3 w4 d8 I0 M. h8 I! q
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
% Y( _; X; F8 U* R+ ~; Y4 b2 JMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 u- I& _3 V K/ k
Mo satah 猪柳 9 i5 I$ a+ U9 o; ^$ @
N - b$ r8 k5 g$ h4 ^* N! m T
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ( {3 R+ n K4 m: Z
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) / t5 ^3 x" Y2 o8 o) e
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
2 {' \% O' Q3 b3 E3 d# JNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
" `$ l" @3 k) r( G3 i' vNam som 橙汁 Normai 竹笋 7 f, z' E- G& W( K
Nuah 牛肉
! c6 [4 F) Y9 g4 W9 e$ W: s) y& ?P + U$ G, T, m. Y6 R% q
Pad phet mo sei. t- a1 q, P' z3 y3 W2 L
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak" F/ S0 L9 H7 [! S
jao 牛肉拌绿豆 3 `) c% |1 r2 M8 G
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
) g: D* |7 N& n( {Phal thai 炒面 Plah 鱼
$ F' x1 { N1 R- F! SPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 5 r; Z" b1 F: O1 Q5 K" r2 Z# a' r1 m
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 2 u! z2 p' Z0 t5 C' z# Z
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
9 f* y- T( u4 S. c8 f8 B6 LPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
" V1 H6 h. E& o6 IPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
7 E) S P& F( V! [7 e& O9 ?2 d! QR / V: {9 Z1 l2 M6 A, \: X
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ( p P1 q2 V* C9 u$ Q5 v: b. I
S
3 m: P5 m' W1 d* n( r0 y, S% ISapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
/ e1 L, Z. g5 E$ m6 U; ]9 r) P' qSie juh 酱油 Som 橙子
6 B$ `0 f* z- p* f* o- M) \2 H- uT
) ?; y0 I% z$ mTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 r, H K% X8 i8 B+ D. H1 l) r
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
7 n$ j+ b4 O; U+ t( N# s) r( y6 SToa ngog 笋豆 Tom 熟食
; \9 b8 ]3 Q5 e; o8 f( Q+ k9 J# aTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
% ?# [# e3 K" `6 lTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 9 Z- h( d) x2 F L( c
Tord 烤 Tschah 茶
* b5 f m; j! y5 |1 a( RTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 * N3 Y: Q) {7 }1 P
Tuna 金枪鱼 % q8 [, B9 m z: p' C' t. J; Z2 _
Y * P' D4 K- f6 `5 Z/ d1 s o8 _
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 0 j$ U. r2 { ]; X& w
Yen 冷/冰 |
|