杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 39197|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 |9 R+ k0 H2 E1 M# m

" Q  p1 p$ X$ u! H! _+ [' G
" C1 _# |+ {# |( ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 A: s: u* a' l5 {# G

: s1 \$ W0 }/ J  S  n7 y* K, U  Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* J3 r- ^3 h: ]" E2 i1 P: F/ ^8 Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 }- M1 D8 M& x6 w) x# e
We're this close together, just this bit close together,
6 l$ {8 z7 {8 h( D8 D! }% P7 D; j; R; J3 L% j& ]' M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: j" m+ W) V# p5 r$ l5 s- ~! J: @. ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 I4 |  F0 U; n2 CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; e0 n) X5 i$ }  D4 n6 a5 s
0 y- X' a6 W, O1 W6 }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' A3 f8 e* J' m6 o" x6 Dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' s5 J, @1 T. B& Z3 WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 @6 l, W" @) L/ F) @6 b% N* Z2 `# f8 {+ g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ e. M- R/ q! S5 V0 w2 D) emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) N# l: M, j7 |( v
Don't know why, and I never understand that.6 F9 N, {0 N! }  H6 J

( a6 o$ a1 p0 j3 i/ H
/ m" @' j# m6 o3 f4 n% |7 V" p- u% ]/ ^  q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 |: k) k' L8 Y3 G! c: Q" B8 n' N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 u5 {! M# u; ?7 n  @Just only a inch, but it seems so far.
+ @) e. d) t, G& a5 X* i: o* }8 K. g0 G& f& w8 g4 ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' _8 U1 ^4 _4 d2 x- z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # k$ q% Z1 `+ m0 p
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( t- o5 ^3 ]/ U0 X8 u1 t% l/ F$ C  Q3 V6 F- W
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 U7 P9 k+ ]8 Z( X! W4 k6 j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 K6 b, S7 Q! k3 t: g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 ]+ _9 M4 y2 w  w3 |5 V) Q4 N& [( L9 k8 O7 H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 F7 @7 r6 [! l- C$ `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * b7 A8 J) J0 C" v1 V! u
However close to you, it's like without you., }6 d4 j, |" G

  v! w0 ~3 P6 n+ P9 J: }* p6 ?+ a6 U) `+ Z
/ U" ]. Z. U1 i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. z8 J7 q3 x8 D  a' [- Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' m' b& _8 R" L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 g: I0 p3 s: S, ^; u. t
  k: `3 H- q6 s# ^& I6 i+ j5 S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 b4 n* D; h7 V) lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' W! m" I: m+ Q4 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 V8 f1 }, u6 N, F/ {# k( q* T0 v" i! |8 ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- {% q! a7 V: M3 w$ J2 @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 y+ a8 G# v3 S3 {
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 L) P% F( V" o4 G& H
$ V  [" i$ ^; u4 i' Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 i$ {" u" R4 g/ Y4 T, nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / O9 W0 y0 `. I% e9 u" i+ z/ d7 f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 I% ]6 p, Q  d, c9 X
1 x3 a6 n4 H! e: bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 z' t0 a: y1 {% }9 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
  a. |4 P" T: H- z# @* @& h5 bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 k) F. u& G/ F  r0 ~5 Z% B' {. {' k6 e
3 J. b$ t5 }+ v3 s; w1 D( V

* b3 ~. h) |9 d& J+ M6 U7 U! eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( |. w" g6 B* I! I8 `
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; j  Y8 E8 L9 r# o* s6 T, w, q: o8 R9 E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 Y' p7 u. E& m: c2 b0 q7 @( ]$ |0 P$ J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 g- Z' B/ O- v+ W7 J2 w: y. i
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 s* i! t% }+ q0 S+ u1 J# Q/ ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' ~% k9 q. k6 ~# j1 c; F5 ^
' R0 \' o- i$ _3 q. H& F6 d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 `5 H0 X; q# D. ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! K( b: y# z( {  n" f0 D
I only ask to have you to be like the same person as before./ F0 Q# Z2 Q) R: j' o% \7 u( F
$ h! U4 N. A, A. A

$ E! H! |% C$ Q& A1 _
" ^; v0 Y7 ?4 |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* W8 V7 g, l' Z9 Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. c6 [  X# ?( v+ nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; C9 c7 y# W, g' i
) {+ R( C9 T& y6 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 y7 @8 S% \: P) ~" c( ^" _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai   U2 q% B& L9 Q* b3 N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& f! U. g# _1 H" ^5 d; L8 j8 j/ Y( ]$ u; i- P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 M7 R6 s2 t) s( Z1 g- Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ m/ v9 E0 ^' C. R  sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! H) @0 i% N/ }, y% i( y! S, ?0 C" d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 B1 s: r5 F3 ?# @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - \; N' \- d9 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 G* B7 H4 N: f! m% }- O- n$ i7 W4 }! h' e3 P4 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" m7 j' `% }3 L1 A, k: ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " v% R" p' R% Y1 p6 ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 q. v, B/ b/ c4 E: U* D2 ~  f1 y1 Q4 X8 Y0 _1 V5 O* E+ t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 K/ e1 y+ u1 ?) K4 S' q7 u
ter mâi rák kam dieow gôr por … + H- q2 U8 b0 \# x# s/ Q: B
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-8 15:38 , Processed in 0.047746 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表