|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD \: L7 p4 m& u- I! G6 i; }' |/ g
; {* D3 ]. n9 F$ g( E0 M v. Z
$ b; `* F4 V v4 g! s, R! a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' \! ?7 Y+ e V8 `# t* z
" E: \; t0 p4 u- Y, K pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 G; ]6 x9 I* V+ F8 U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 g. F& T: ~+ U8 { ?0 p& Z
We're this close together, just this bit close together, u4 D0 P) J9 o' Y, O7 o
T; _/ A- {8 E, k: ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ X4 d1 h" e5 r+ xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . [6 Q% w5 K$ V; y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ [! S# A& _0 O+ U2 s9 N- m3 S
+ B' v1 A/ } r, I& }! V- uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 Z7 v9 d- V3 |; p1 v }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 M% j1 i+ n4 t3 l8 M9 ?! IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( y9 h: d9 v7 }3 U h9 k( ~
" o" n2 d+ Q* K) l
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - @! b9 v! b# q7 e* h8 b' k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* g* M- y" a; i, D0 zDon't know why, and I never understand that.
9 t1 i+ Y }% l8 U& y2 D+ [2 z P; f. U9 ]" h2 l2 w
/ C4 D8 R3 W0 w% Y
0 Y6 c I# t q6 R: w( G. M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : }4 o' C |7 K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 T! S# T1 e1 T. QJust only a inch, but it seems so far.3 T4 o4 Y: b5 ~2 j$ e( [
& M5 p7 ]' Z0 F I# g) ]/ ]; Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 e# v3 p: ]7 u) R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 a6 v) H4 E3 F9 e( ?; wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% w1 Z R0 L- |1 w( e; T% D9 k9 J. a! M$ U- f$ F$ \3 p. A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . `+ E1 q7 V/ Y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - Q- j/ }0 v( J b* q R! h5 |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& q7 `0 H0 @( k& @* _8 M- N9 m. r# Z0 Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 E' m1 ~6 P1 @. Y4 f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; \: L. X) d$ U4 g' w# e% E$ MHowever close to you, it's like without you.
3 }* | T& F% _; d* ^0 V% b- e) f0 c! J# M3 m
3 k) ?2 J! r3 e3 [2 F, O) a2 r+ H0 N8 Y1 u! }5 C( g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 S0 N' I' }0 L9 D1 I0 V3 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 s, u6 S: R6 Z1 q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 w* L, w5 K9 M' k0 F# ^3 a6 t% W
/ o6 Q& C# H: r: dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. a* d2 G. T: |, ~. s8 o8 T; ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 F5 t5 `0 |+ A# \' Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 k" t" i8 ^$ d" L% @; ?# h" h
5 @* D }- H4 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! r9 {6 }/ b# F) F: h7 S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( T5 W* _- o0 Y% S/ `. P
You wanted to revenge, and to torture me till death, * E+ c+ h, M2 M, W& l# n' K
+ w- q+ T. P( a3 I# A. {% s0 Q: j0 Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . q7 p' @# @. z: l" A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- F) B- E& Q& q B4 a6 }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# c' `4 _% h1 r, m5 j
1 d- T+ [% p# m% n$ s6 c2 A5 L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ t' \) X% [2 c1 }* }) Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 c! c. \3 W) y) G! Q& [2 NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; O9 M) z3 S& Q' l7 I9 k. y' \& s0 H2 h. G
" N) _. M( j, E- o9 h
& V0 Y7 ]+ A6 O8 K8 b
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 r2 k) }- a* C) K7 w1 a
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 c+ k. \$ k5 y! R1 fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ N7 j: s4 f' A
# A+ d g d) o* \/ A- s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี @# \) E0 G2 f' b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; x$ @1 R! }3 t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ k6 ]9 ]! f. @7 n
3 ?) K: m9 Q4 e! M% s, k8 t2 W
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 q" Z4 c5 B! T6 l. y" U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
g# Q: B: J3 E9 _: i. `6 pI only ask to have you to be like the same person as before.
1 q$ {8 v( J% |
( K: j4 n5 w9 p1 r
+ W3 d \0 T: M& X
( R$ ?' C A* g1 t- A; c( y4 Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( ? y d- \, g/ N, ^/ G+ ^* cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 d' e% v/ I+ t1 x* U9 o2 \+ TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., U4 x1 Z# w) w5 h, U; c
7 y0 k) L) T! x" s* n% s5 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 S4 }. R* V& }/ ~* Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 o% ]( D) y6 z0 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: I9 ^5 W5 x H2 K5 ]4 o" v0 \
7 B z8 _) [( O3 b' Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - d4 V# I$ i6 T1 C. p$ n) y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 F( q! e7 A! p( w; }8 IYou wanted to revenge, and to torture me till death, # `+ P0 {6 q) o
4 t! D5 A3 e8 Z( C3 A: O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * U1 ?2 U6 o: M0 e( g1 G5 M$ H! b8 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - @( n3 q' U+ Y, G; a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: P& ]4 K1 f* w% L" ^
' o/ B/ k+ B7 v; b4 A- Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! y; A: M E7 F1 X% s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 H' r5 T! w5 R& j
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, C* O" N3 \) X) o. G$ E
: p# ?7 G; F7 z: `5 z7 s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ e4 g% I- S5 Z+ j! `% {
ter mâi rák kam dieow gôr por … " H+ R1 x5 o3 P- S$ ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|