杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33589|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 v1 v# o7 F/ R/ L& j5 ~9 A2 ]娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 a3 y1 o# Z3 S1 t3 \/ T

2 Q% z8 M6 u& `  S1 w, M( |今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , \$ z7 o) P' O! r
9 R. `2 y. s$ u0 e2 _
Un signe, une larme,  
7 Q9 P# `5 [% {4 D* f面对暗示泪成行,
  
" Q' U' J. O' V4 c1 `un mot, une arme,  
* R( q$ V' w$ ^$ Q# Q听话听音心已伤,  
/ A* I* b( B- _  Anettoyer les etoiles  
$ I. B; D' R5 r可怜春心枉陶醉,  ; t: @) i3 H; T! i! o- L
a l'alcool de mon âme  / P0 Y; e4 J! s1 a7 O8 E: C
清心拭泪抚情殇。
2 w; c1 P# W3 {8 _; h+ EUn vide, un mal  " ?  {$ t1 I$ y; X" e
阵阵空虚成悲伤,  
/ i' p$ k& ~* ~, n5 t2 @& K+ ?des roses qui se fanent  
. T$ v. Z& K, `0 y. ?2 e  T朵朵玫瑰已凋相,  9 t) _: V2 P9 w9 S4 t% P
quelqu'un qui prend la place de  
/ }& ?# G8 r: D6 m: G6 m* o6 N可叹帅哥作异梦,  5 K6 J! ~! n7 t2 O5 E+ L7 u
quelqu'un d'autre  . d' o+ B. h, t
移情别处负心郎。  6 ^. z  R3 ~- ]5 G: i. I
Un ange frappe a ma porte  # [+ R" E9 Y5 ~# u# P
天使欲敲我心房,
. ?" n0 i/ ^  i; T; IEst-ce que je le laisse entrer  " p1 K0 N; i, c. M0 l  y5 e- W! J" M
是否开启费思量。  ( F2 e2 A4 s  I) b: R
Ce n'est pas toujours ma faute    Q( C! D: P" c: `' v+ s2 E
纵然往事消如烟,  7 K7 F8 R, \# r
Si les choses sont cassees  - w$ c) h( P, m, D( u
岂能怨错在我方。
& S; Z0 N% M( ~Le diable frappe a ma porte  
! g9 |# |) a; F5 j: @0 _6 j7 x% W魔鬼亦敲我心房,  : Y7 J5 |5 w* O0 o  Y% D# o( l8 w5 N
Il demande a me parler  
+ z  P. j5 Y" A3 j信誓旦旦诉衷肠,  ( ]5 u! C0 [$ ~- F
Il y a en moi toujours l'autre  ) w0 B. B) h& s8 _7 R8 \) U
在我眼中都一样,  / e7 h  ]& x5 r% E/ B' Q
Attire par le danger  
: c1 ?+ O) {2 M' q: x" Y0 t" a皆如虚情负心郎。 ; o4 e. a; D, m1 P$ a, H, S7 ?" R
Un filtre, une faille,  
7 j8 F0 n+ ^( W; V次次经历遭心伤,  
- Y& Z7 V# l9 l# l, Zl'amour, une paille,  
# P/ N6 c8 g; _  J4 O次次恋爱遇痴郎。  + E4 d, c9 H. z0 P1 P) C
je me noie dans un verre d'eau  
! U6 h9 N/ Y( f& U% o! @- j" N1 B7 Z手足无措苦惆怅,  
* v/ B! P, A! B" e# [* f( W0 w/ ^j'me sens mal dans ma peau  
: _) u; f0 |! @0 T4 I6 D长歌当哭断柔肠。 - U" Y5 \# n/ p7 Y
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  7 g6 b- g- d. c! s1 h* e6 i
笑傲人世弃虚妄,  
* m) i5 C/ D5 L# d+ qle soleil ne va jamais se lever.  # W( W# F0 }* q* o
心中太阳未露光。
$ V% M) e$ k0 x* bUn ange frappe a ma porte  
% c5 R8 Z1 u) w$ R$ N' O: V0 g0 h天使欲敲我心房,  
% b1 o5 `( x! BEst-ce que je le laisse entrer  
% d, G3 u* T5 u( m是否开启费思量。  ( |2 B: N2 p4 m0 P& x
Ce n'est pas toujours ma faute  / ?& E& \; K. w. \' p: A6 j
纵然往事消如烟,  
4 Z  A; w. s0 @: f; {: U6 {1 _Si les choses sont cassees  
: f/ M" }  f( {( V岂能怨错在我方。 " u( N& m2 N; P2 c% F. b6 Q0 }8 |
Le diable frappe a ma porte  ' `" R( C1 S6 z$ K# `' X+ O8 t
魔鬼亦敲我心房,  % S1 r0 z5 E4 C! n, T; v. {
Il demande a me parler  # P. ?" n; ^9 ^* s! O/ _: |( f# [% E
信誓旦旦诉衷肠,  
* ]; [- P! n' |5 FIl y a en moi toujours l'autre  / K# s( }; r* F' |. V
在我眼中都一样,  
* _4 t9 q& ]: G% G5 c: q* ?1 BAttire par le danger  
3 D# i( m& h) {+ F2 n4 j! n皆如虚情负心郎。 , h# h  a# _) T2 p8 j2 q. U
Je ne suis pas si forte que ça  ' M  i0 N8 Q" t
生性并非志刚强,
: `) `3 T7 G2 e% ?et la nuit je ne dors pas  + P; ~6 M+ F' i" |9 _( z
辗转难眠夜漫长,
2 B. O+ m% E8 N3 P: M0 ctous ces reves ça me met mal,  + z: [6 U( ~5 n
历历往事把我伤。  ( O; u' G1 a7 y$ A8 ^* V' `
Un enfant frappe a ma porte  
  ^  \9 c- U$ o' \9 z一位帅弟敲心房,  
0 [$ y, d0 p4 Y5 t8 pil laisse entrer la lumiere,  6 ]$ ]5 R- i2 ^8 |; b
射进一丝希望光,  7 @3 s7 g6 f0 l& X
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  # |6 u7 M0 _, t/ U) G
目眩心颤山海誓,8 r, M2 F) L. f" i
et derriere lui c'est l'enfer  
4 B9 b7 G6 \0 |/ k8 {8 @3 e风月过后梦一场。 1 u! X( w8 n; q- M/ I7 p( J5 m6 h: r/ T8 N
Un ange frappe a ma porte  
7 ~; E$ r3 P- I7 R5 I5 R+ Y" r天使欲敲我心房,  
+ M$ J! `: ^/ J8 q. r: d3 sEst-ce que je le laisse entrer  
6 O" o! u6 c" [' j4 X0 d# l' E是否开启费思量。  4 {4 j! R, H8 g( M5 W
Ce n'est pas toujours ma faute  + b1 A4 B" u* }
纵然往事消如烟,  
4 \# f/ o7 n0 ?4 W, d8 wSi les choses sont cassees  ) C; e; n) I$ X& }( V+ g" s+ S
岂能怨错在我方。  ; I. T' R. x% G6 w) `" q
Ce n'est pas toujours ma faute  
& K. }( ]4 k! ~; q: ?纵然往事消如烟,  
* F4 n. u( \# u" [6 X- t2 cSi les choses sont cassees  
6 a' K& O; N1 Y! _岂能怨错在我方。9 U! H- i1 P' [! O# `
Ce n'est pas toujours ma faute  * S/ p; Y! G1 \1 w( x+ s
纵然往事消如烟,  0 m+ z# r6 H+ Q% v
Si les choses sont cassees  4 C: W1 g  i* v" i; z
岂能怨错在我方。

# \' g3 X8 b) Y/ `% a: f! V这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-31 02:14 , Processed in 0.055180 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表