杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 44055|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。6 l! o* u0 n: [* \3 ]/ ?' o0 F
8 x1 O3 D0 S7 c) m# P
. O1 l6 v- F/ u
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>; ~  V* `. }& A' w& B
& w+ @/ q  V0 E( j5 z" B/ t

# e" I$ r+ |" e- P9 I我另将歌词附在此。' w+ ?( F& h- h, r6 E) z- y
The only thing I’ve never revealed to you
2 e# N& Z# _6 |; X$ R5 Y8 t0 NThat I’ve concealed within my heart is that I love you. Y3 Y6 F9 o! C, L
From the first moment we met,
$ N- [0 Z& o$ GI already loved you with all my heart
9 U  R, F% r* s: {7 j# Y0 P- eWe meet and talk everyday,6 i! S# b: E5 h$ h' [. Y! C9 f
But we’ve never discussed the matters of the heart
& V0 j4 w/ T' |$ L9 f& h  SIf I gazed into your eyes and searched your soul,6 Q* ^; f' q# ~; C) Y
I would probably know how you feel
( j1 r6 P/ _8 iLove… just the word love
% I! P* l8 b5 tWhy is it so difficult to express?; G2 w. f/ D# Y) b
I want to confess that I love you,
$ Z+ C) U' S# _2 k$ E  `7 e. vBut I never did6 S0 w, y* |  G
One day you’ll probably slip through my fingers" R' y  w) B$ |: I
If today isn’t too late,
' X- U. g8 z0 ~I want to reveal something my heart has been waiting to confess& v6 }/ c& Y( U% q
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 2 w( y  r0 J" Q
Can I entrust it to you?
& a# h( k; J* }) y$ sEntrust my love within your heart
% W- r: s! s/ c' b1 s9 j! sLove… just the word love
1 a( @  ?2 Y9 d% T  \* [! v" AWhy is it so difficult to express?- C( N1 C2 q2 N; H! S
I want to confess that I love you,! R0 B- u2 @" _1 C
But I never did
% h8 C( ?- {* p1 }* S2 qOne day you’ll probably slip through my fingers
) W: [7 q8 n  J1 v+ F* AIf today isn’t too late,0 Y# n) m0 \0 k7 B& u
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
5 Q& O: d/ O/ h/ _9 Y5 NI don’t want my love to turn into something that will just drift away
/ Z3 F3 A! _$ h4 cCan I entrust it to you?
! M" h6 B0 ]& K3 _8 A6 `Entrust my love within your heart
7 ?3 M3 [1 k  J; Z) xCan I entrust it to you?
3 u. `6 D6 x4 X& fEntrust my love within your heart
# S% D7 D5 b" b0 g# ^/ q% y
8 C  f+ \' h8 S' p  R8 S" D3 `$ t[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 4 |% M7 P1 Q! V! @( [
* e+ r5 E- d; b/ |& v
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
' C; @# L& i5 r6 U<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>- z# e# D( z& P. p. J# F% t
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>$ @7 F# t8 u  k: a6 ?8 o% m7 B
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- E. K2 V5 O0 r: q. V0 ]<P>From the first moment we met, </P>! x2 h+ Y& s; B( Y  v. q( G8 O8 P
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
# D  q. [$ R% h2 W<P>I already loved you with all my heart </P>8 o0 b3 @2 s  F; R5 e
<P>我已痴心爱上你 </P>
+ R; ^$ {: U7 j  p4 E<P>We meet and talk everyday, </P>( W. Y! O8 L( B4 ?0 P
<P>我们每日相遇谈话 </P>8 H* b5 T% W2 n- ]. \5 `# s/ |  |
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>/ a. k) I1 I8 V2 K+ f+ u
<P>但我们从未谈论心事 </P>
) g7 C0 k9 }! Q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ b, P. B; j9 O' e<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P># L/ A9 ?" Q# T0 [4 l
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
% C. c% |+ X4 s+ S  }$ l* s<P>也许我能了解你的感受</P>
9 T6 ~( m' s# s$ G6 ?/ E2 A) b6 b<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 P  l* R; c4 t1 Z5 z& V
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
6 a. k. a$ t) Y: D' J$ @0 O  W<P>Why is it so difficult to express? </P>
0 B" w. A/ _9 O2 [% j<P>为何如此难以启齿 </P>
; ]9 S( i3 Q% `0 `<P>I want to confess that I love you, </P>3 B# K4 [; o, _  S1 \
<P>我想说我爱你</P>
3 _- ]) \" z' g) F' W' b7 m- C1 h<P>&nbsp;But I never did </P>
* S3 g) o: J/ o0 O" j8 ^<P>但我不会</P>
- X" P: J, x) }: `" B$ W<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* U/ |. x8 E6 S4 U6 v4 J# ~<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
5 B3 j7 t- J: o; C+ ~" N<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>0 D: M$ I- b( ~( u( Y
<P>如果今天不太晚 </P>+ a$ e& G5 q. x. ~
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) r4 K: j: n2 B<P>我期盼吐露心声 </P># F- J2 c. `) z$ F# d. P1 y
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# r6 Q6 r: \6 S0 d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ T+ C0 J2 [* Z$ E/ j
<P>Can I entrust it to you?</P>
: }" ]* t9 b8 r( k( Z: e<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 f/ D: i' ~' [: y<P>Entrust my love within your heart </P>
+ I9 E/ T# W- Q9 [' @; \& M) U<P>把我的爱交付你心 </P>
9 j1 h" r4 r( ^4 o8 g2 y<P>Love… just the word love </P>
. v6 B/ {% O2 w1 e6 N! C' ^<P>爱, 爱只一个字</P>4 P8 |3 n5 S! P9 O
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
0 a/ h, F. D( m2 R3 ~<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
4 R( r* k7 V/ m7 U<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>/ S8 i" p' l7 D$ @  e
<P>我想说我爱你 </P>0 g: j( ~2 `  a) Q
<P>But I never did </P>  f% g* H& f3 s
<P>但我不会 </P>' ?+ o1 q: n$ {: M1 f
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
9 k$ f- z: ?" c2 R5 M<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
/ k8 e$ a: ]0 b3 ~<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>( N8 T5 ?; v. u6 j/ t) Z
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>4 K8 \5 @& i4 n  G( B# C
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' w5 H! R$ k4 H! g
<P>我期盼吐露心声 </P>
4 q1 G5 q5 l  J, u6 ]<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ |' {9 m  _: {% B$ e<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) I7 \, ~1 M5 e3 a3 Z<P>Can I entrust it to you?</P>
9 c/ F% m$ W0 d. D- b6 q* L<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* ^* O# c1 u) @: H4 n
<P>Entrust my love within your heart </P>& u  S  A, ~5 J6 Q" M- M
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 q  D& [$ G8 V$ W<P>Can I entrust it to you?</P>  ?0 Z7 v. [$ @0 e5 h7 A9 M
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>% U  \, C' T8 X. B# [% `6 \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% q8 v( O( }% t* ]
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
2 L; p( v0 L) I# ^/ F
0 k$ v% {1 p- \( n9 {& n 我凝视你的眼,探寻你的心/ o- G$ I0 h, I0 T( v; ^$ W

9 i3 Y. W% ?( Q6 Z9 [# h9 ~: K) Y这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,' K& V. E% O! t; B' g7 ]; Z
5 j& @  r% d- g) @  @. f
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 - Y0 Q# N, k- n$ R

- A# e& I$ \( T$ F0 {4 J<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
6 @9 W7 K5 ~$ A! E3 Z$ `" K<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
* `# u7 l5 {8 W* q$ i<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-10 00:53 , Processed in 0.052012 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表