杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 42995|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
0 o9 l9 c' u9 o6 g2 z& \! l5 r
' s5 W. C9 X% O: O$ s* f  d
! T# _5 d# _/ ]8 V<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
0 a0 R  B/ c  K# |6 Y1 c* b- h
5 Y1 l+ S  Y+ d! b& S, W0 N
- U) w, A5 F2 S% A  Z& b我另将歌词附在此。$ Z  a. a4 B8 U4 V5 i
The only thing I’ve never revealed to you; N; E$ H) B$ G! l: N) G: ?
That I’ve concealed within my heart is that I love you1 o& h5 H: u$ {! s, j: E
From the first moment we met," m' s0 c/ D. l4 i) `2 J- ^
I already loved you with all my heart
* v4 ?" Y2 E* [$ q5 iWe meet and talk everyday,
. p8 t, T8 ^9 R- qBut we’ve never discussed the matters of the heart7 F! G0 Y% p* k0 i2 x
If I gazed into your eyes and searched your soul," n+ c5 L; g& V" L; u# y
I would probably know how you feel
+ p" i% n% F% u; c, `2 kLove… just the word love
4 D/ w% s, U3 Q- {) K! S+ }4 FWhy is it so difficult to express?
0 ?9 m, H" }/ _2 {5 mI want to confess that I love you,
' c$ ]& J/ x. }' O* vBut I never did& V& u# K- [0 J2 X5 y( v
One day you’ll probably slip through my fingers8 }& r6 v6 \- x
If today isn’t too late,/ S7 O. H8 O- b4 _' Q5 t2 d
I want to reveal something my heart has been waiting to confess- L6 S7 P0 ?0 H4 j* [& S
I don’t want my love to turn into something that will just drift away + z  `0 k  Y. u+ s" _% U) s+ z& y3 ~
Can I entrust it to you?
; }& u2 |) _* p2 U6 V3 C1 M% gEntrust my love within your heart$ K3 D$ ]8 a6 X. A% @# I% H* q
Love… just the word love. I, K8 |+ \& m: m  T
Why is it so difficult to express?* ?2 c; Z+ }% `
I want to confess that I love you,
' @" f5 D* l# l0 S. Q% ]- T/ {But I never did* E4 _8 l) u* Z. }7 j- d1 S$ H
One day you’ll probably slip through my fingers
4 H- j3 |7 r  H0 S$ mIf today isn’t too late,
; ?5 |. t  v4 \  M+ U7 u& `+ _I want to reveal something my heart has been waiting to confess2 R7 V+ o) M) P" ~
I don’t want my love to turn into something that will just drift away ( u9 y1 R7 V5 P4 n1 _
Can I entrust it to you?
4 x6 Q3 n% J2 C! YEntrust my love within your heart* ~! A) T" d! S  {" U$ Y
Can I entrust it to you?* B4 }9 f& s/ f8 J
Entrust my love within your heart' }0 q, K0 ]' j% e0 b$ }) o
# B7 }5 {: X$ _* v2 f8 v8 P
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 , p6 [' q. n# n% {9 _
  q! g6 z4 H% o# E
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>1 J' j1 s7 t4 ], O! Z
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>/ q9 s! j* |" W' \' c8 N+ n" e
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
8 _6 t6 W+ ^5 b+ |<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! H5 T8 V4 O: Z2 t<P>From the first moment we met, </P>
0 n( q, K  r: u+ ^# x<P>从我们相遇的那一刻起 </P>/ i( r  p# S( R0 |- ]' A! ]0 p' N9 L
<P>I already loved you with all my heart </P>
5 c, S) D0 g0 ~+ r7 s<P>我已痴心爱上你 </P>1 a: ^- r8 U+ X. U
<P>We meet and talk everyday, </P>
- E6 H# M  T6 `& o* m0 t3 h<P>我们每日相遇谈话 </P>
9 a1 \# O) y) T8 B, w<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>5 Q4 c' A) f3 I, ?) c- }! A$ V
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- t1 u( e7 `( V: P* \4 P1 W<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& K8 b6 c, q/ L$ C3 C
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>* u; y2 M; ?0 P6 T5 T. C  Y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>/ B+ C  G# h+ V
<P>也许我能了解你的感受</P>3 U; J# ?" W: i9 i
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 [7 i5 n9 G( I* N<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>8 T; o5 Y7 N8 T. i& q; J2 ~, m& ?2 B
<P>Why is it so difficult to express? </P>
9 s2 g1 z; v' z$ \1 j  X( m<P>为何如此难以启齿 </P>
* u7 m( i* c9 r1 K4 m<P>I want to confess that I love you, </P>& ?' _$ u* U' ?: D% f+ G/ f
<P>我想说我爱你</P>8 j4 X0 M( L  r: p) U9 P0 L* Q
<P>&nbsp;But I never did </P>
, o# ^7 b9 F+ t' F8 ^5 c<P>但我不会</P>- ]2 f' {3 K1 K  e# r' _
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. L. o6 W9 ~) O# @; l0 m
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
8 u0 }- _! W" \( Y<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
8 N% W1 m, S8 j6 N  F/ E<P>如果今天不太晚 </P>
: t7 b, j6 j8 S" ?# v3 [: w<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>7 ^5 e1 Y0 }8 {* `0 k( w
<P>我期盼吐露心声 </P>
' n6 Y% X$ t/ @<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 t, L% Q* H  o* q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 D+ D. C* M5 k3 r' O7 _<P>Can I entrust it to you?</P>3 s! r) C) O$ T  q; Z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 c1 m& Q* B; ]7 V( F<P>Entrust my love within your heart </P>
- q* ]7 N( l% m4 _& q5 i% l<P>把我的爱交付你心 </P>4 Y: M  Q, J. H
<P>Love… just the word love </P>
! n+ I) h; t. }9 X9 z  x<P>爱, 爱只一个字</P>0 Z7 I' C8 Y- q% n
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 R& K8 L4 H! D- Q9 E3 p<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
8 d5 ]8 R9 x1 s  L, G+ L- O<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
  S/ Z/ r6 {8 i: P0 ?9 D<P>我想说我爱你 </P>- t  Y7 ?( n. u5 d  D3 l/ d: b3 Q
<P>But I never did </P>, h) \6 Z& i0 a0 m, t. p+ u0 a
<P>但我不会 </P>
$ Q" z' a& |6 E) _- a& g; k6 [; ?" ?+ D3 V/ E<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
2 y" v3 n: r. Y& S/ `* ~- B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
+ O3 X# l7 `6 ~( [1 P<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
& B- Y% b  n; `8 l$ _<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>6 R( i" ?% L+ P9 q$ T: O5 ~
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
7 D1 h8 z. M+ M" Y2 ~  K<P>我期盼吐露心声 </P>2 W1 [4 r4 y! \- |. a/ `/ M
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 j  _/ A* l/ n' W8 M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; j$ Z' f+ g8 p5 F
<P>Can I entrust it to you?</P>+ A# u" K" p  M2 Y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% ~3 K3 I- p+ O- e' E8 N<P>Entrust my love within your heart </P>
: s/ M! V& J* F1 ?<P>把我的爱交付你心 </P>. ~1 b6 J6 o7 C5 ?6 i
<P>Can I entrust it to you?</P>& k% }  f/ h0 h2 m7 ^' [
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
1 x7 Y1 I" K) E4 b( c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* [# |8 F" n1 T# n6 u
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,$ w' T- {, u  P) M
2 l9 p, u7 B9 W% }
我凝视你的眼,探寻你的心
6 @1 u* L. X2 E8 ]& v3 r2 X) T* C6 J1 d9 N7 H8 }8 ^
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 a/ }, N0 _8 H/ b; E4 t" m  ^% L- z3 i1 H! o
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 5 p& Z8 V# T3 |3 ?/ F$ x

. e2 C$ j  B( h2 ], D( n<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
: c/ Z' l# h7 {# O; C8 H- w, B4 |, j<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ [1 V& a$ y( a/ T<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-3-13 10:27 , Processed in 0.053531 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表